Римские фантазии (сборник)
Шрифт:
— Надо дедушку позвать на подмогу! — предложил Ромео.
— А ну позови! — согласился отец. — Мне одному не вытянуть.
— Дедушка! Дедушка! Иди-ка сюда! Да поспеши!
— Спешу, родной, спешу!.. Да только нелегко мне… В твои годы я тоже быстро бегал, а теперь… Что стряслось?
Дедушка прибежал запыхавшийся и уже усталый.
— Тут у нас выросла самая большая на свете морковка, — объяснил Ромео. — Втроем не можем вытянуть. Поможешь?
— Как не помочь, родной!
— Сделаем так, — сказал Ромео. — Ты тяни меня, мы с мамой потянем папу, а он морковку…
— Ладно, — согласился дедушка, — погоди только…
— А что?
— Да вот положу трубку в сторонку. Нельзя же делать сразу два дела. Надо или курить или работать, не так ли?
— Ну начали! — сказал Оресте. — Все готовы? Раз-два! Взяли! Еще раз! Еще раз! Взяли!
— Ой, помогите!
— Что случилось, дедушка?
— Не видишь разве — упал! Поскользнулся и упал. Да к тому же прямо на трубку…
Бедный старик даже штаны себе прожег.
— Нет, так ничего не выйдет, — решил Оресте. — Ромео, а ну-ка сбегай к Андреа да позови его на помощь.
— Пусть уж тогда придет с женой и сыном — всей семьей, — предложил Ромео.
— И то верно, — согласился отец. — Надо же, какая морковища!.. Про такую можно и в газету сообщить.
— Может, телевидение позовем? — предложила Джузеппина. Но ее никто не поддержал.
— Телевидение… — проворчал Оресте. — Лучше позовем соседей и вытащим ее сначала…
Короче говоря, пришел Андреа, пришла его жена, пришел их сын, правда, еще совсем маленький — пятилетний мальчик, так что силенок у него было немного…
Л тем временем уже все село прослышало про большую морковку. Шутя и переговариваясь, люди потянулись к огороду.
— Да это вовсе и не морковка, — сказал кто-то, — тут у вас кит сидит!
— Киты в море плавают!
— Не все! Я видел одного на ярмарке…
— А я видела в книжке…
Люди подзадоривал» друг друга:
— Ну-ка, попробуй и ты, Джироламо, — ты же у нас силач!
— Я не люблю морковь! Предпочитаю картошку.
— А я — фрикадельки!
С шутками да прибаутками тянут-потянут, а вытянуть не могут. Уже и солнце к закату клонится…
А морковку так и не вытащить!
Все село пришло помогать, а не вытащить!
Собрался народ из соседних сел — ни в какую!
Пришли люди из дальних сел, а морковка ни с места.
В конце концов обнаружили, что большая морковка проросла через весь земной шар, а на противоположной стороне Земли ее тянет другой крестьянин, и ему тоже помогает вся деревня. Так что получилось как бы перетягивание каната, и конца ему, видно, никогда не будет.
Уже и солнце к закату клонится, а они все тянут и тянут. Наконец вытянули! Только и не морковку вовсе, а тыкву. А в ней сидят семь гномиков-сапожников и шьют башмачки.
— Что же это такое? — рассердились гномики. — С какой стати вы отнимаете у нас наш дом и нашу мастерскую?! Ну-ка, суньте тыкву обратно
в землю!Люди испугались и убежали. Все убежали, кроме дедушки. Он и спросил у гномиков:
— Нет ли у вас спичек? У меня трубка потухла. Подружился дедушка с гномиками.
— Я бы с удовольствием, — сказал дедушка, — перебрался жить к вам в вашу тыкву. Не найдется ли там места и для меня?
Услышал это Ромео и закричал издали:
— Если ты пойдешь туда, дедушка, то и я хочу! И Джузеппина закричала:
— Ромео, сыночек, я за тобой!
И Оресте закричал:
— Джузеппина, а как же я без тебя?!
Гномики рассердились и скрылись под землей вместе со своей тыквой,
Тянут они тянут… Народу собралось много — значит, и силушки немало. И вот морковка вылезает — медленно, сантиметр за сантиметром, но вылезает из земли. И такая она большая оказалась! Чтобы отвезти ее на рынок, понадобилось двадцать семь грузовиков и один трехколесный велосипед.
Нет такого дела, которое было бы не под силу людям, если они берутся за него все вместе и работают дружно и весело.
Кот-путешественник
Как-то раз в поезд, который должен был отправиться из Рима в Болонью, вошел кот. Вообще-то коты в поездах не такая уж редкость, правда, чаще всего они сидят в корзинках или в каких-нибудь продырявленных — чтобы не задохнулись — коробках. Бывает, даже бродячие коты встречаются иной раз в поездах, и ничейные, и просто заглянувшие сюда случайно в поисках мышей… Но этот кот, о котором идет речь, был настоящий путешественник и ехал он вполне самостоятельно.
На плече у него висела черная сумка, как у адвоката, но при этом он все же был не адвокатом, а котом. На носу у него сидели очки, как у близорукого счетовода, но он не был счетоводом, и зрение имел отличное. Он был в очень модном пальто и очень модной шляпе, как знаменитые артисты, но он был не артистом, а котом.
Он вошел в купе первого класса и расположился на свободном месте у окна. В купе уже сидели другие пассажиры — синьора, которая ехала в Ареццо навестить сестру, почтенный господин, направлявшийся в Болонью по делам, и молодой человек, который ехал неизвестно куда. Появление кота вызвало среди пассажиров некоторое оживление.
Синьора сказала:
— Какой замечательный кот! Кис-кис-кис, Ты едешь совсем один, как взрослый, да?
Почтенный господин сказал:
— Будем надеяться, что у него нет блох.
— Разве не видите, какой он чистый? — заметила синьора.
— Будем надеяться… Но вообще-то, уважаемая синьора, у меня аллергия от кошек. Будем надеяться, что я не заболею гриппом.
— Но он же не болен гриппом, чего же вы беспокоитесь?
— Меня, уважаемая синьора, заражают даже те, кто сам не болеет.