Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ринальдо Ринальдини, атаман разбойников
Шрифт:

— Милая тетя! Не будь такой сердитой. Этот бедный человек ведь несчастен. Дай ему что-нибудь и отпусти, — вмешался мальчик.

— Так ты не будешь говорить?

— Я? Бог мой! Синьора! Разве несчастье подозрительно? Вы и представить себе не можете, каково мне. Не будьте же такой жестокой!

— Он плачет. Бедный человек! Я дам ему еще чего-нибудь. Смотри, тетя! Смотри! Он плачет! — волновался мальчик.

Виоланта оглянулась, помахала рукой, и к ним подошли двое слуг.

— Схватите этого нищего! — приказала она.

Отпустите его! — закричал Лионардо, вырвался из рук Виоланты и встал между Ринальдо и служителями.

— Чего же ты хочешь? — сердито спросила Виоланта, оттащив его.

— Ребенок, — сказал Ринальдо, — знает, видимо, что делает. Небо внушает ему мысль вступиться за невинность. Синьора! Не торопитесь. Люди не всегда те, кем они кажутся. Так обстоит дело и со мной.

— У вас есть тайны…

— Разрешите мне иметь их. Если я уважаю ваши тайны, то уважайте и мои. Это тайны несчастного человека, который, однако, вовсе не тот, за кого вы его принимаете.

— Это кольцо ваше!

— Я увидел его только тогда, когда мальчик его нашел.

Тут к ним подошел старец из Фронтейи, он был в роскошном испанском костюме, и, обратившись к Ринальдо, сказал:

— Ну вот, теперь я знаю, кто ты! Ты без возражений последуешь за моими людьми, или ты пропал.

Мальчик попросил:

— Ах, не делайте ничего этому бедняку!

Старец поцеловал ребенка и приветливо сказал:

— По твоей просьбе я отпущу его без заслуженного наказания.

— Вы его знаете? — спросила Виоланта.

— Я его знаю, — сказал Никанор и указал рукой в сторону гор.

Ринальдо понял его приказание и медленно побрел прочь. Лионардо крикнул ему вслед:

— Прощай, бедный человек!

Ринальдо простер руки к нему и крикнул:

— Да благословит тебя Господь!

Никанор взял Виоланту за руку и пошел с ней в замок. Ринальдо посмотрел им вслед. Мост подняли.

Ринальдо пришел домой, умыл лицо и поговорил с матерью спокойно, но несколько рассеянно, как она заметила. Скоро он вышел из дома, сел под дерево, стоящее перед домом, и, задумавшись, стал смотреть куда-то вдаль. Он не заметил, как к нему подошел какой-то человек, внимательно его разглядывающий.

В конце концов взгляд Ринальдо упал на человека, глазеющего на него. Он спросил:

— Что ищешь ты здесь?

— Ничего не ищу, — был ответ, — кроме сокровища.

— Ну, его ты вряд ли здесь найдешь.

— Прошлой ночью я во сне видел, что сокровище — под этим деревом, а я должен его взять.

— Так тебе надо копать.

— Сначала поговорю об этом с капуцином. Если в дело черт замешан, так надо изгнать его заклинаниями, иначе мне ничего не достанется.

С этими словами он ушел, а Ринальдо вскочил, бросился навстречу отцу, который, опять одетый в крестьянское платье, шел к нему.

— Отец! — вскричал Ринальдо. — Вы не чужой в замке, вы знали обо всем и ничего мне не сказали!

В свое время ты все узнал бы.

— Дианора в замке?

— После смерти князя делла Рочелла она покинула Лопари и приехала сюда.

— Она знает, что я здесь?

— Нет. Но узнает. Через три дня ты с ней поговоришь. Я раскрыл ей свое настоящее имя и положение; я сказал ей, что нашел свою супругу, и понял, что добрая эта душа готова сесть с нами на корабль и отправиться на Канарские острова. Завтра я поведу твою мать в замок. Виоланте я все рассказал. Ты с ней сам поговоришь. А теперь пойдем к твоей матери. Она еще не должна ничего знать о том, что происходит. Все остается между нами.

На следующий день Никанор повел супругу в замок к Дианоре. К подъемному мосту вышла Виоланта. Радостно бросился к ней Ринальдо, взял ее руку и прижал к сердцу.

— Милый друг! Вот где мы опять встретились! В этом замке я нашел вас однажды, вернул вас в мир и подруге, которая вашу дружбу подвергла испытанию и сочла ее доказанной.

— О несчастный! Меня трогают твои страданья! Ты не вправе был называться отцом, и вот принял подаяние от сына. Голос естества прозвучал громко. Сын встал между мной и тобой и вступился за тебя с детской приязнью. Он не знал, кто тот человек, которого он защищал. Его чувство говорило в пользу несчастного человека, а тот… был его отцом!

— У него доброе сердце! Подумайте, как же был я тронут. Скоро я посмею назвать его сыном, а его мать прижму к этому бьющемуся сердцу.

По горам проходили охотники.

Виоланта пошла в замок. Ринальдо последовал за ней.

Беседуя, стояли они во дворе замка, когда Лионардо крикнул матери:

— Вон стоит тот бедный человек и разговаривает с тетей.

Дианора подошла к окну прежде, чем Никанор этому воспрепятствовал. Она выглянула и громко вскрикнула:

— Это он!

И упала на руки Изотте.

Никанор позвал Виоланту. Ринальдо последовал за ней. Аионардо громко плакал:

— Мама испугалась!

Сам не понимая, что делает, вошел Ринальдо в комнату, когда Дианора только-только пришла в себя.

Никанор кивком подал всем знак выйти из комнаты. Затем он тоже покинул замок и приказал поднять мост. Ринальдо и Дианора остались в комнате одни. Он стоял перед ней на коленях. Она нежно смотрела на него, а сердце ее бешено колотилось. Наконец она сказала:

— Вот мы все-таки опять увиделись!

Тут быстро вошла взволнованная Виоланта и сказала:

— В долине мы увидели солдат. Они наблюдают, как кажется, за замком.

Ринальдо вскочил и крикнул:

— Ну вот! Теперь, когда я счастлив, вам, чтобы быть счастливыми, не хватает только моей смерти.

— Что ты говоришь! — ошеломленно воскликнула Дианора.

Вошел Никанор.

— Ты кому-нибудь, — спросил он, — кроме нас доверился?

Ринальдо рассказал, какой случился вчера у него разговор с незнакомцем.

Поделиться с друзьями: