Ришелье или заговор
Шрифт:
Что это значит?
Ришелье
Как она дрожит!
Рука, что управляет государством,
Должна бы тверже быть. Я вас жалею.
И Францию жалею.
Барадас
О надменный!
(Уходит.)
СЦЕНА ВТОРАЯ
Ришелье
Ты слышал короля?
Иосиф
Он не на шутку
Разгневался, и вам грозит опасность;
Вы слишком с ним сурово обошлись.
Ришелье
Что ж хочешь ты? Чтоб челядь говорила,
Что Ришелье унизился и струсил?
Поверь,
Кто не уступит.
Иосиф
Но...
Ришелье
Теперь не время
"Да", "но", "и", "если". Действовать пора!
Я обличу врагов. Франциск покажет,
Что Барадас ему вручил депешу
К Бульону и сказал ему, что в ней
И жизнь и смерть.
Иосиф
Франциску не поверят;
Он ваш слуга. Вас только осмеют,
Их обличить одна депеша может.
Ришелье
Сходи к Марьон.
Иосиф
Я только что оттуда!
Она в тюрьме по приказанью графа,
Ришелье
Мой край родной. Когда ты погибаешь,
Возможно ль, чтоб меня лишился ты!
Тебе враги кинжал вонзили в сердце,
Дай вынуть мне его, и я умру
Утешен и счастлив.
Входит Юлия.
Юлия
Солгали мне:
Не мог бы ты бездействовать, когда
Гроза шумит.
Ришелье
Что делаешь ты здесь?
Спеши домой.
Юлия
Домой? Но разве там
Найду я Адриана? Ты молчишь?
Уста твои дрожат. Так это правда?
Его в твоем присутствии схватили
И отвели в Бастилью? Где мой муж?
Он спас тебя - ты допустить не можешь,
Чтоб он погиб.
Ришелье
Дитя, уйми волненье.
Приди в себя.
Юлия
Я больше не дитя,
Я женщина. Надежда и страданья,
Страданья и любовь - вот сила женщин,
Вот их величье. Где мой Адриан?
Ришелье
(Иосифу)
Ты молодость провел без увлечений,
Ты не любил - открой всю правду ей.
Иосиф
(запинаясь)
Мы с королем поладить не могли,
Он приказал...
Юлия
(Ришелье)
Отец, скажи мне правду.
Моя судьба, и счастие, и жизнь
От слов твоих зависят. Где мой муж?
Я правды жду.
Ришелье
Услышь ее без страха;
Жена и дочь солдата не должна
Бояться правды. Хочешь знать, где муж?
Он там, где никогда не светит солнце,
Где кажутся мрачнее облака,
В Бастилии.
Юлия
Благодарю, отец,
Ты видишь, я спокойна. Пусть господь
Тебе простит, что ты его покинул.
Ришелье
Куда идешь?
Юлия
Куда мне долг велит;
Мой муж в тюрьме; в тюрьму пойду за ним;
Ты воспитал меня, он вправе думать,
Что я его, как ты, могу покинуть.
Ришелье
Я
много жертв в Бастилью посылалИзменников отчизны, и они
Имели жен. Несчастное дитя,
Ты думаешь, что мрачная ограда
Открыта для любви! Когда любовь,
Как светлый луч, в темницу проникает,
И зазвучит прощальный поцелуй,
Последнее прости - готова плаха,
Палачи стоят за дверью...
Юлия
Сжалься, сжалься!
Отец, спаси его! В твоих руках
Погибель и спасенье. Разве ты
Не кардинал-король, перед которым
Склоняются все ниц?
Ришелье
Вчера я был
Всесильным властелином, а сегодня
Лишь старец беззащитный и больной;
Что буду завтра, знает только бог.
Юлия
Я не могу понять его слова.
Но все в душе надежда не воскресла,
И на груди лежит тяжелый камень.
Иосиф
Великий кардинал теперь бессильней
Последнего лакея.
Входит придворный.
Придворный
За графиней
Меня послал король. Он мне велел
Искать ее повсюду и к себе
Немедленно позвать.
Юлия
(бросаясь к Ришелье)
К тебе взываю
О помощи. Ты поклялся отцу,
Когда он умирал, не покидать
Сиротку. Ты меня своею звал,
И детская улыбка разгоняла
Не раз твою тоску. Спаси меня.
Ришелье
(придворному)
Назад к тому, который вас послал!
Скажите королю, что у меня
Невинное дитя нашло спасенье,
Свою главу на грудь мою склонив,
Как на алтарь; святые крылья Рима
Охраною ей будут.
Придворный
Кардинал,
Я предан вам и передать боюсь
Опасные слова.
Ришелье
Скорей погибну,
Чем допущу, чтоб горе и невинность
Последнего убежища лишились.
Ответ мой передайте королю.
Придворный
(уходя)
Себя погубит он.
Ришелье
Дитя мое,
Не убивайся; бог поможет нам...
Она меня не слышит; злая буря
Сразила и цветок и мощный дуб.
С ее отцом мы жили душа в душу,
Я бедное дитя любил, как дочь;
Она была надеждой и утехой
Моих преклонных лет. Ее печаль
Мне душу раздирает, давит грудь,
И слезы из очей струятся.
Иосиф
Слезы
Не созданы для глаз, которым надо
Лишь молнии метать. Скорей за дело!
Своих шпионов на ноги поставьте,
Немедленно все средства в ход пустите,
Чтобы добыть, хотя б ценою крови,
Улику преступленья. Если медлить,
Грядущий день лучами осветит
Паденье ваше.
Ришелье
Смерть моя близка,
Несчастье пережить не буду в силах;