Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Дженни видела, как лицо леди Гортензии побелело.

— Мне нужно работать, — сказал лорд Лукас, — и я бы хотел, чтобы вы освободили моё время. А со своими отношениями разбирайтесь самостоятельно, как и с моим отцом. Меня все это касается очень мало. Будь я на его месте, я бы не стал вам препятствовать.

И он ушёл в тёмную комнату для гелеографии, хлопнув дверью. Дженни во все глаза смотрела, как леди Гортензия сжала пальцы в кулачки.

— Может быть… — подступился к ней мистер Нилсен.

Леди Гортензия покраснела, как рак. Грудь её вздымалась, а по щекам вдруг покатились слезы.

— Я вас ненавижу! —

выкрикнула она в лицо совершенно обалдевшему от такого поворота мистеру Нилсену, подняла руку и влепила ему пощечину, — не троньте меня!

Мистер Нилсен стоял, окончательно растерявшись, а леди Гортензия бросилась вон из комнаты, закрыв лицо руками. Наконец ушёл и он, позволив Дженнифер вздохнуть спокойно. Её не заметили, зато она увидела достаточно, чтобы думать над этим ещё несколько дней. Только вот снимок она засветила.

— И как вам моя кузина? — лорд Лукас выбрался на белый свет из тёмной комнаты.

Дженни подошла к нему, откинув штору.

— Я ничего не понимаю. Перед вашим приходом они ссорились, а потом она бросилась ему на шею.

Лицо его стало каменным. Дженни даже испугалась, что сказала что-то не то, но вот он посмотрел на неё и медленно расслабился, взяв её за руку.

— Пообещайте мне никогда никуда не ходить без меня, — сказал он тихо, — я очень прошу.

Она кивнула.

— Хорошо. Обещаю.

Засвеченный лист бумаги медленно спланировал к их ногам. Лорд Лукас заметил его, наклонился и поднял, повертел в руках.

— Столько времени ушло зря, — беззлобно усмехнулся он, — никому ничего нельзя доверить.

Тут снова распахнулась дверь и на пороге возник запыхавшийся сэр Алекс.

Лорд Лукас обернулся к нему, помахав листом.

— Снимок засветили, сэр Алекс, так что хвастаться мне нечем. Я зря потревожил вас.

Дженнифер вспыхнула.

— Это я уронила его, — сказала она.

Сэр Алекс тяжело опустился на стул.

— Как всегда все проблемы от женщин, — пробубнил он.

Дженнифер и лорд Лукас посмотрели друг на друга и весело рассмеялись

Глава 21

Где Дженнифер собирает цветы

В последние дни установилась хорошая солнечная погода. И, хотя служанка Дженнифер Меган говорила, что это не надолго, каждое утро радовало глаз ярким солнцем и синим небом, на котором не было ни облачка. Неизбалованные хорошей погодой жители замка высыпали во двор, где садовники наводили порядок, убирая старую траву, чистя фонтан и вынося скамейки с витыми спинками. Преображение серого скучного двора почти что в сад так поразило Дженнифер, что она поделилась своими мыслями с миссис Хамфри.

— Да, на зиму все убирают, — проговорила та с улыбкой глядя на Дженни, — ветры тут такие, что все сдует, да ещё и окна побьет. А летом тут красота. Ещё цветы посадят, будет совсем хорошо.

Горы скидывали с себя снежные одеяла, и Дженнифер чувствовала, что и сама она оттаивает, словно снег сошёл и с её души. Настроение было радостное, светлое, весна словно наполняла её вдохновением. Ей хотелось танцевать, творить, радоваться жизни.

— Нам нужно устроить праздник в честь Нарцисса, — сказал как-то лорд Лукас, стоя рядом с Дженнифер на башне и любуясь открывающимися видами.

— В честь Нарцисса? — удивилась Дженнифер.

Миссис Хамфри, которая прогуливаюсь

по стенам замка в компании сэра Алекса, подошла ближе.

— Уэльс — Волшебное место, — сказала она, — Вы не поверите, но нарциссы распускаются здесь всегда в один и тот же день! И в этот день местные жители устраивают весенний праздник, день Нарцисса.

— Какой же это день? — спросила Дженни, кутаясь в плащ, укрывающий её от ветра.

— Первое марта. Нарцисс распускается в самый первый день весны, ведь в этот день умер святой Давид, покровитель этих мест. И Нарцисс расцветает каждый год в его честь. Через три дня вы увидите, как все поля покроются жёлтыми цветами.

— Не поверю, пока не увижу сама, — Дженни заулыбалась и обернулась к лорду Лукасу, — это правда?

Тот пожал плечами.

— Правда, но что именно? То, что первого марта распустятся цветы — да, правда. А вот вся легенда заслуживает критического отношения, как, впрочем, и все остальные.

— Но ведь мы устроим танцы? — спросила миссис Хамфри.

Глаза её засияли, и лорд Лукас не смог отказать даме.

— Почему бы и нет?

Дженни тоже была очень рада. Когда сэр Алекс и миссис Хамфри пошли дальше по стене, лорд Лукас предложил Дженни присесть на специально вынесеные на башню кресла. Было приятно подставить лицо молодому солнцу, пробуждающему такие приятные мысли, если закрыть глаза и просто молчать.

— Так почему нарцисс распускается именно первого марта? — спросила Дженни, расслабляясь и положив ноги на скамеечку.

Лорд Лукас тоже положил ноги на скамеечку, видимо чувствуя тоже самое, что и Дженнифер.

— Был в Уэльсе правитель, которого почитают, как святого, — сказал он, — Звали его Давид. Когда англичане пожелали подчинить Уэльс, он дал отпор, и битва происходила на луковой плантации. Чтобы отличать своих воинов, Давид приказал украсить шляпы побегами лука-порея. А нарциссы… — он усмехнулся, — На валлийском названия этих растений созвучны, поэтому кто-то запутался, и сделал нарцисс цветком святого Давида. На всякий случай. Но это правда, что первого марта все поля будут желтые. Вот увидите.

— Это большой праздник? — спросила Дженни.

Лорд Лукас пожал плечами.

— В деревнях устраивают танцы. Мы тоже устроем танцы, позовём соседей, чтобы было больше народу. А то у нас из танцующих всего пары три.

Дженни даже захлопала в ладоши.

— Это было бы так прекрасно! — сказала она, — это было бы просто невероятно хорошо!

Нарциссы действительно расцвели первого марта. Был ли тут причём святой Давид, или по какой-то другой причине, но они расцвели, и поднявшись на башню с самого утра, вместе с миссис Хамфри Дженнифер стояла, замерев от восхищения.

— Вот видите, чудеса бывают, — сказала миссис Хамфри.

Перед ними раскинулся золотистый мир. Действительно, как и рассказывали, все поля покрылись цветами. Цветов было столько, что невозможно было представить себе нечто более прекрасное.

— Может быть, выйдем из замка, наберём букеты, чтобы украсить сегодня зал? Приедут наши соседи, леди Джемма с дочерьми и сыновьями. И леди Аннабель с дочерью и мужем.

Миссис Хамфри смотрела на Дженнифер вопросительно.

— Если позволит лорд Лукас, — сказала та, — я обещала не выезжать без него. Но вряд ли он захочет собирать цветы.

Поделиться с друзьями: