Робеспьер. В поисках истины
Шрифт:
— Как зовут этого человека? — спросила Марья, прерывая молитву, но не поднимаясь с колен.
— Наполеон Буонапарте, — отвечала Клавдия.
— Его у нас знают. О нём в Апокалипсисе сказано. Наши братья на Западе зорко за ним следят. Он орудие сатаны, бич, посланный свыше людям за их грехи, — резко отчеканивая слова, вымолвила Марья.
Клавдия горько усмехнулась.
— Вот вы как решили! Слепые вожди слепых! А он жизнерадостен и спокоен, и видит руку Божию там, где вам чудится дьявол. Он мнит себя искателем истины, как и тот кроткий и незлобивый, что томился в заключении за то, что печатал слова, внушённые ему духом, и как та могущественная женщина, что преследовала его во имя той же вечной истины. Правым считает себя и тот злополучный венценосец, что пятый год держит
— Государь? Ты предсказываешь ему смерть? — прошептала с ужасом Катерина.
— Он обречён, — проговорила «просветлённая» так тихо, что сестра её скорее угадала смысл этих слов, чем услышала их.
— Зачем же ты к нему спешишь на помощь, если наперёд знаешь, что это бесполезно? — спросила Катерина.
— Да разве я могу не идти, когда меня посылают? Разве кинжал вопрошает руку, для чего направляет она его на эту грудь или на другую? И к чему бы повело колебание с моей стороны, ведь всё равно я им до конца сопротивляться не могу, всё равно они меня одолеют и заставят себе служить. Уйти от них мне некуда. А кто они, откуда и куда идут — это тоже одна из тех тайн, что откроются мне только после смерти.
— У тебя мало веры, — вымолвила Катерина. — Я уж не говорю тебе: следуй за мной, вернись в лоно нашей церкви, единой православной, я об одном тебя умоляю: укрепись в вере и отгони от себя отчаяние. Вернуться к церкви никогда не поздно. Вспомни слугу, пришедшего в вертоград в последний час и получившего мзду одинаковую с теми, что трудились весь день.
Клавдия отвечала на это только вздохом.
Город пробуждался. Церковные колокола гудели всё громче и громче. Сквозь запертые ставни проникал беловатый свет занимавшейся зари, слышался скрип растворяемых калиток, и снег хрустел под ногами редких пешеходов. Тишина, воцарившаяся в комнате, прерывалась только кашлем Марьи. Она продолжала молиться. Сёстры же её сидели обнявшись на кровати, каждая думая свою думу. И невесёлые были эти думы. Крупные слёзы скатывались по щекам Катерины, а в пристальном взгляде Клавдии, устремлённом в пространство, застыла такая глубокая скорбь, что тот, кто взглянул бы на них в эту минуту, не задумываясь, решил бы, что из трёх сестёр она была всех достойнее сожаления.
— Ты непременно сегодня должна покинуть Москву? — спросила Катерина.
Клавдия встрепенулась и, высвободившись из объятий сестры, тревожно оглянулась на окно, за которым белело утро.
— Пора мне, сестрицы. Надо сбираться в дальний путь. Времени остаётся мало, а дел и хлопот так ещё много, что другая на моём месте ни за что бы и в неделю с ними не справилась.
С этими словами она поднялась с места и, взяв с комода кружевную мантилью, которую сняла с себя, входя в комнату, привычной рукой накинула её грациозными складками на голову так искусно, что она могла при случае заменить ей и вуаль.
— Мы больше не увидимся? Ты навсегда покидаешь Москву? — печально повторила свой вопрос Сынкова.
— Ничего я не знаю, Катя. Не знаю даже, вырвусь ли я когда-нибудь оттуда, куда теперь стремлюсь. И не за такое дерзкое предприятие, как то, на которое я отваживаюсь, люди платили свободой и жизнью. Подумай только, на что я иду! Сказать прямо в глаза царю, венценосному самодержцу всей России, всемогущему представителю Бога на земле, что ему грозит смерть в такой-то день и час, ведь меня за это всему могут подвергнуть — заточению, пыткам, казни.
— Но как же ты дойдёшь до него? Тебя не допустят, — заметила
задыхающимся от волнения голосом Катерина.— Это уж не моя забота, всё предусмотрено и приготовлено. Меня там ждут. Как приеду, так итальянский посланник представит меня сначала императрице, а через неё мне даст аудиенцию и государь. О препятствий к исполнению моей миссии не представится! — прибавила она со вздохом. — За это я чем угодно могу поручиться, точно так же, как и за то, что мне поверят...
— А если поверят твоему предостережению, то и внемлют ему, — заметила Катерина.
— Случится то, что предопределено, — вымолвила, отрывисто и торжественно отчеканивая слова, её сестра.
Я вижу смерть. Она уже встаёт над дворцом с густым садом. Едва стает иней, покрывающий ветви, и не успеют ещё почки пробудиться к жизни, как старший в этом доме будет мёртв. Я вижу проходную залу вроде галереи, где тело его лежит на возвышении, и толпу бледных и трепещущих людей, подходящих один за другим с ним прощаться. Я вижу плиту в мрачном храме, окружённом морем, под которой стоит его гроб. Холодно, — продолжала она, вздрагивая. — Снег местами белеет на чёрной земле. Деревья стоят обнажённые, небо сумрачно, густой туман стелется над желтовато-серым городом, сливаясь с волнами реки. Катастрофа свершится скоро, через несколько недель. Надо торопиться.
Она смолкла и, закрыв глаза, провела рукою по лбу точно для того, чтоб отогнать видения, проносившиеся перед нею, а затем, обернувшись к Марье, которая, крестясь и шепча молитву, поднималась с колен, спросила у неё, скоро ли собирается она назад в обитель.
— Завтра, — отвечала монахиня. — Мы больше не увидимся. До весны я ещё, может быть, протяну, но уж дальше вряд ли, — прибавила она со спокойным равнодушием существа, для которого жизнь потеряла всякую цену.
— Кому пошлёт Господь раньше смерть, тебе или нам, этого нельзя знать, — заметила Катерина.
— Истинно так, — вставила Клавдия. — Вот я уж, кажется, на верную погибель иду, а если Господу угодно будет меня и на сей раз спасти, надеюсь ещё на родине побывать. Увидимся ещё, может быть.
— Я давно готова, — продолжала стоять на своём Марья, не вслушиваясь в возражения сестры. — У меня и гроб с прошлого года в келье стоит, чтоб со смертного одра, как обмоют, так в него...
И улыбнувшись светлой, детской улыбкой, от которой исхудалое и потемневшее её лицо просияло и помолодело, она прибавила: — Помните, как тогда, когда мы были совсем крошки и нас няня Григорьевна купала, а потом в мягкую, тёплую постельку укладывала? Как хорошо было тогда! Спокойно, радостно, уютно! Так и в гробу нам будет.
— Правда, правда, Бог есть любовь, — подхватила восторженно Катерина.
Но монахиня уже раскаивалась в своём увлечении утешительными мыслями и образами, снова брови её сдвинулись, глаза опустились, бледные губы зашептали молитву, а сердце сжалось мучительным предчувствием. Какой новой мукой угодно будет Господу покарать её за то, что она поддалась искушению, на минуту забыла свои и родительские грехи и позволила себе мечтать о загробном блаженстве?! А всё оттого, что она преступила устав обители, нарушила обет, данный Богу, навсегда отрешиться от всего мирского, и согласилась свидеться с сестрой, с которой была в разлуке двадцать лет. Какая она ей сестра теперь? франкмасонка, колдунья, изрекающая прорицания силою дьявола! Даже одно то, что она провела с этой оглашённой целую ночь в одной комнате и дышала одним воздухом с нею, не составит ли незамолимый грех, за который придётся поплатиться вечными муками?!
От волнения она закашлялась, и кровь, показавшаяся у неё из горла, обагрила белый платок, который она поднесла к губам. Но выражение лица её было так сурово, и она так упорно держала глаза опущенными, что сёстры не смели к ней подойти, чтоб попытаться облегчить её страдания, а обе, со слезами жалости на глазах, издали смотрели на неё, мысленно и каждая по-своему моля Бога успокоить её и утешить.
Но шум, всё явственнее и явственнее долетавший до них с улицы, по которой разносчики снеди начинали уже выкрикивать свой товар, напомнил Клавдии, что ей пора расстаться с сёстрами, и она увлекла Катерину в соседнюю комнату.