Робинзоны из Бомбея
Шрифт:
— То есть как? Как нет?! — воскликнули ребята.
— Ну, может быть, и есть, только они невидимые, — увернулся Дада.
— Как же так?.. Почему же тогда этот дворец называется Дворцом духов? — удивленно спросил Бирджу.
— Ведь вчера вечером ты сам видел духа, — напомнила Аша.
Дада растерялся. Как им объяснить, что никого он не видел. «Будь что будет, скажу правду», — решился он.
— Вчера я… — начал он и замолчал.
— Что вчера, Дада? — нетерпеливо спросил Нанхе.
— Вчера я
— Как — обманул? Значит, я вчера напрасно бежала? — негодующе воскликнула Аша.
— Ведь ты же говорил, что у него огромная пасть, нос, как слоновый хобот… — растерянно проговорил Нанхе.
— Все это неправда, — упавшим голосом сказал Дада.
Ребята, подавленные признанием своего вожака, молчали.
— Значит, духов во дворце нет, — задумчиво сказала Мунни.
— Почему нет? Есть. Как же тогда захлопнулась дверь, когда мы входили во дворец?
«А правда, почему тогда захлопнулась дверь? — подумал вдруг Дада. — Не могла она сама по себе закрыться».
— Потом разберемся, есть здесь духи или нет, а сейчас давайте лучше подумаем о еде, а то я умираю с голоду, — захныкал Нанхе.
— Правильно, от дум сыт не будешь. Пойдемте все-таки поищем дорогу в сад, — поддержала его Аша.
Собрав все в мешки, ребята пошли искать дорогу. Долго они бродили по дворцовым комнатам, но никак не могли выбраться из дворца. И вдруг, открыв одну из дверей, Бирджу радостно закричал:
— Ура! Наша стена!
— Ой, смотрите-ка, мы же через эту стену перелезли! — удивилась Мунни.
Ребята запрыгали от радости.
— А ну-ка, где тут ворота, через которые мы хотели войти во дворец? Пойду посмотрю, как их духи закрыли, — осмелел Дада.
Дада и Аша стали искать ворота.
— Вот они! — крикнула наконец Аша.
Все подбежали к воротам.
— Эх, да на них цепь! — воскликнул Дада. — Вот почему они тогда не открылись!
— А ты попробуй сейчас открыть, — посоветовал Бирджу.
— Не нужно! Не открывай! — закричала Мунни.
— Открывай, Бирджу, не бойся. — Дада мужественно уступил право открыть Бирджу.
Тот изо всех сил навалился на ворота, но они даже не шелохнулись.
— Ну что, говорила я вам, что их не открыть? Их духи заколдовали, — довольно засмеялась Мунни.
— Нет здесь никаких духов. Ворота потому не открываются, что закрыты на задвижку, — сказала Аша и показала наверх.
Глава 19
Теперь пятеро храбрецов убедились, что во дворце нет никаких духов и люди напрасно назвали его Дворцом духов.
— Ну что же, значит, идем домой? — спросил Дада.
— Бирджу, — торжественно произнес Дада, — ты у нас самый храбрый. Сегодня мы тебе поручаем открыть ворота Дворца духов!
Бирджу, смущенный похвалой вожака, залился румянцем и с готовностью бросился выполнять
приказание. Но тут же обнаружил, что не может дотянуться до задвижки. Дада немедленно отдал новую команду:— Бирджу, становись петухом, Аша — на Бирджу, Мунни, встанешь на Ашу, а ты, Нанхе, заберешься наверх и откроешь задвижку.
— А ты… Дада, что будешь делать? — спросил Нанхе.
— Я?.. Я?.. — слегка смутился Дада. — Я послежу за вами, чтобы кто-нибудь не упал.
Оспаривать такой веский довод никто не стал, и, встав друг на друга, ребята построили «петуха». Нанхе забрался наверх и благополучно отомкнул задвижку. Открыть теперь ворота не составило никакого труда.
Когда пятеро храбрецов вышли на улицу, каждый из них стал лихорадочно придумывать какую-нибудь отговорку за свое долгое отсутствие.
— Что скажем дома, Дада? — нарушил молчание Нанхе.
— Сам не знаю, — ответил Дада и почесал в затылке.
— Лучше рассказать всю правду, тогда не накажут, — посоветовала Аша.
Все согласились.
Когда ребята подошли к своей улице, Дада остановился и сказал;
— Ты, Бирджу, иди впереди, а я позади всех.
— Нет, Дада, впереди должен идти командир, — возразил Бирджу. — Не хочешь, тогда пусть Мунни идет впереди, потому что ее дом всех ближе.
— Не-е-ет, — отказалась Мунни, — иди уж лучше ты, Дада.
Пока они совещались, на улице появился какой-то мужчина. Увидев ребят, он подбежал к ним и закричал:
— Вот вы где! А ваши родители с ног сбились, разыскивая вас по всему городу. А ну-ка марш за мной!
На крик из окна высунулась тетка Мунни и, увидев в толпе ребят племянницу, радостно всплеснула руками и тотчас выбежала из дома.
— Да где же ты пропадала, негодница? — запричитала тетка, схватив на руки девочку. — Я из-за тебя всю ночь не спала. Где ты бродила? Это ты, босяк, сбиваешь с толку маленьких детей! — вдруг набросилась она на Даду.
Дада виновато засопел и спрятался за спину Бирджу.
— Беги, Дада, — горячо зашептал сзади Нанхе, дергая вожака за рубашку.
Дада досадливо отмахнулся от Нанхе, но сам все же незаметно стал пятиться за угол дома. И вдруг на его плечо опустилась чья-то тяжелая рука. Дада вздрогнул и боязливо обернулся. Перед ним стоял старший брат.
— Явился, милый братец, — сказал он голосом, не предвещавшим ничего хорошего.
Дада вобрал голову в плечи, ожидая привычного подзатыльника.
Но брат почему-то медлил. Дада поднял глаза и опешил: брат улыбался.
— Так где же ты все-таки пропадал? — спросил он уже более дружелюбным тоном.
— Мы, мы… — начал Дада, но в этот момент раздались крики: «Аша! Девочка моя!», «Нанхе!» — и на улице показались мать Аши и отец Нанхе.
Те с радостными воплями бросились к ним навстречу.