Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Но ведь он спас меня, убив инквизитора... Боги, как же тяжело это всё пытаться осознать и сложить в одну картину!

А нет ли угрозы Альберто?! Я посмотрела в ласковые глаза мужа, когда он усадил меня на постель и прижалась к нему всем телом. Меня лихорадило и бросало из крайности в крайность. Хранить тайну или обрушить её на голову мужа? Что повлечёт моё признание о том, что таинственный помощник на самом деле - главный охотник, который едва не стал причиной моей гибели в темницах Инквизиции, но в то же время спас меня здесь в поселении?..

– Поцелуй меня, - попросила я мужа.

Он на секунду удивился, а потом, обняв

меня, прошептал в самые губы:

– Но малыша это вряд ли успокоит...

– Это успокоит меня, - ответила я и закрыла глаза.

Глава 8

Леонардо стоял и смотрел вслед удаляющимся супругам. В то мгновение, когда Алекса схватилась за свой круглый живот с гримасой боли, ненадолго исказившей её тонкие черты, он спрыгнул с лошади и едва не бросился к ней. Но она уже удалялась в дом, а за ней поспешил её законный муж Альберто. Бывший инквизитор словно прирос к раскисшей от талого снега земле перед дверью маленького домика Алексы.

Уже появился муж той странной женщины, что вышла с Алексой и никак не могла прийти в себя от паники, и увёл её куда-то. И только тогда Леонардо спохватился, что уже неизвестно сколько времени стоит столбом среди улицы.

О чем он думал? О том, как проникновенно смотрела ему в глаза Алекса. О том, сколько невысказанного было в этом долгом взгляде. Она не забыла его, она сожалела об их несбывшемся. Так оно и было, или ему просто так хотелось? Но она была женой другого, и она носила в себе ребёнка того мужчины. Почему она так сделала? Что ею двигало? Когда началось?

Лео не забыл, как однажды встретил Алексу и Альберто возле какой-то забегаловки. Возможно с тех пор они и были вместе? Но зачем она делила постель с охотником? Неужели она на самом деле такая?

Мужчина медленно вёл под уздцы лошадь в направлении дома старейшин и размышлял. Он перебирал в памяти все противоречивые моменты, но так и не мог понять, когда катастрофа стала неминуемой. Хотя, разве у Алексы какие-то проблемы? Она среди единоверцев, рядом мама, заботливый муж, скоро будет ребёнок. Это у Лео никого нет, даже себя...

Может ли он снять маску? Возможно, но это точно породит множество недовольства. Ведь многих солнцепоклонников он же сам и ловил, чтоб передать в загребущие лапы "правосудия", которое людей ломало и пыталось уничтожить. Попробуй объяснить, что это был спектакль, чтоб не терять влияние и доступ к секретным документам Инквизиции.

И вот он безымянный, без семьи, без любви, без дома... с одним только делом его жизни, которое давало хоть какие-то силы, чтоб просто дышать. Но Лео делал и тут невозможное: он в течении нескольких месяцев собирал по окрестностям Священной Империи крепких солнцепоклонников, вооружал и обучал, истратив на это последние свои сбережения. Почему они шли за ним? Он умел убеждать, а ещё, известия о благословенном городе посреди Пустоши уже разнеслось среди единоверцев. И каждый считал честью быть его защитником.

– Приветствуем тебя, Странник!
– произнёс самый пожилой среди сидящих полукругом возле очага стариков.

– И я приветствую вас, старейшины!

– Удивил ты нас, очень сильно удивил!

Лео усмехнулся, зная, что маска скрывает его мимику.

– Надеюсь и обрадовал.

Тень недовольства промелькнула на морщинистых лицах. Охотник так и думал, другого не ожидал.

– Целая армия, Странник, это, конечно, хорошо, -

произнёс мужчина с самой длинной седой бородой.

– Но у нас нет столько еды, чтоб её прокормить, - резко произнёс сидящий рядом с ним старейшина.

Лео криво улыбнулся, и прищур его глаз не скрылся от собеседников.

– Ты мог бы для начала посоветоваться с нами, проворачивая такие дела!
– с почти детской обидой вновь произнёс самый пожилой.

– Вы бы в любом случае были против, не так ли? Перемены - слишком тяжёлое для вас бремя, - ответил им Леонардо, а старики возмущённо вскинули брови и зашевелились.

– Ты неуважительно к нам относишься, юноша!
– подал голос ещё не совсем седой мужчина в богатой одежде.

– Я практически основал это поселение, уважительно передав вам всю власть в нём!

– Ты преувеличиваешь своё значение в судьбе солнцепоклонников! Не думаю, что тебе стоит сюда возвращаться!

– Правда?
– вскинул одну бровь Леонардо, - дать вам загубить наш шанс на свободную жизнь из-за нежелания действовать и что-то менять?

– Да как ты смеешь!
– зашипел старик с длинной бородой.

– Смею! Я свою жизнь положил ради этого, свою репутацию, дом, семью, богатство... Всё!
– резко подался вперёд бывший инквизитор, - и, если Вам требуется моё уважение, то хотя бы не мешайте!

Гнетущее молчание ошарашенных старейшин служило лучшим ответом: они ему ещё припомнят это. Но Леонардо было плевать. Он устал духовными и физическими практиками усмирять свои эмоции, загонять их вглубь и опасаться, что однажды пружина разожмётся...

Лео слегка поклонился и вышел. Он был готов к такой беседе и даже ждал её. Его давно раздражало это собрание чванливых, но слабых телом и духом стариков, которые рубили на корню лучшие инициативы. Как бы не относился Лео к тому, что Альберто был мужем его любимой, но охотник предпочёл бы видеть в управлении поселением подобных ему: умных и решительных. Ведь, судя по болтовне постовых, с которыми Лео частенько общался, приезжая в Пустошь, муж Алексы был именно таким.

Лео вдруг понял, что нашёл повод посетить дом своей бывшей служанки и невесты, чтоб обсудить размещение вновь прибывших. Старейшины будут ещё долго упираться, а действовать нужно уже сейчас. Поэтому он, оставив лошадь привязанной у Дома старейшин, широким шагом направился к маленькому домику Алексы и Альберто.

Глава 9

Тяжёлые думы не сразу покинули мою шальную голову, но я отчаянно пыталась свести своё мироощущение к мужчине, что целовал меня будто в последний раз. И в конце концов Альберто удалось разогнать все мои сомнения и тревоги. Я просто хотела забыться в его объятиях, не вспоминать об этом чёртовом охотнике и быть счастливой.

Я сама себе казалось неуклюжей и смешной, но запал мужа и его горячие слова, что я свожу его с ума и мешаю на чём-то сосредоточиться, вызывали во мне волнение. Он действительно восхищался мной, я видела это каждую секунду! Вот и сейчас он целовал мои губы, тело, гоняя по коже толпы мурашек и высекая искры из глаз, будто я самая желанная из женщин.

Руки Альберто гладили мои щиколотки, постепенно поднимая подол платья. А я уже млела от предвкушения, когда, лёжа на боку, почувствую спиной его крепкое упругое тело, меня обнимут его ласковые руки, а потом наступит наполненность и ощущение единения с ним.

Поделиться с друзьями: