Родственные души
Шрифт:
С общепризнанной точки зрения его не назовешь красивым: высокие скулы, квадратный подбородок и большой, четко очерченный рот. Нос не прямой и явно пару раз перебитый, а глаза слишком пронзительные — их взгляд выдает человека отчаянного и страстного. Длинные волнистые черные волосы дополняли этот несколько зловещий портрет.
И вдруг ее осенило — он ведь так притягивает ее к себе потому, что прошел через те же испытания, что и она, и набил точно такие же шишки. Он, сам того не подозревая, — родственная ей душа.
К несчастью, она ненамеренно разбудила в нем воинственный пыл.
Глубоко вздохнув, она посмотрела на него. Он молчал, но и без слов было понятно, как он разгневан. Того и гляди бросит ее на растерзание толпе. Что же все-таки происходит? Каким образом она из постороннего наблюдателя превратилась в центральную фигуру этого циркового представления с участием репортеров?
— Пожалуйста, — просящим тоном прошептала Джей, крепче прижимая к себе девочку.
Но он оставил эту мольбу без ответа и, выхватив из ее рук свою дочь, посадил ребенка к себе на плечо. А затем… его тяжелая рука обняла ее. У Джей ужас сменился облегчением. Казалось, она обрела наконец защитника. Крепко прижимая к себе Джей, Рейвен стал медленно пробираться сквозь толпу. В последний момент она вспомнила о портфеле и подхватила его с пола.
Рейвен провел их в конец холла. Репортеры, крича, двигались следом. Не успели они подойти к лифту, как раскрылись двери и появились человек пять охранников.
— Простите, шеф, — задыхаясь, произнес один из них. — Эта проклятая машина застряла на полпути. А ваш компьютер твердил, что мы совершаем какую-то ошибку.
— Избавьте нас от посетителей, — приказал Рейвен и ввел женщину и ребенка в кабину лифта. — В мой кабинет, — произнес он, когда дверцы сомкнулись.
К изумлению Джей, прозвучал голос Джем.
— ХОРОШО, МИСТЕР СЬЕРРА. ЧЕРЕЗ МИНУТУ СОРОК ПЯТЬ-СОРОК СЕМЬ СЕКУНД ВЫ ТУДА ПРИБУДЕТЕ.
— Джем, что ты здесь делаешь? — спросила удивленная Джей.
— ПОЖАЛУЙСТА, ПРЕДСТАВЬТЕСЬ.
— Это я, Джей Ранделл.
— СЕЙЧАС ПРОВЕРЮ. — Из динамиков раздались пронзительные сигналы, затем Джем произнесла:
— ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КОНСОРЦИУМ СЬЕРРЫ, МИСС РАНДЕЛЛ. КАК ПРОШЛО ВАШЕ ПУТЕШЕСТВИЕ?
— Прекрати болтать, Джем, — вмешался Рейвен.
— ЗАМЕЧАНИЕ НЕПОНЯТНО. ПРОСЬБА ПЕРЕФРАЗИРОВАТЬ.
— Замолкни! — рявкнул Рейвен. — Ясно?
— ХОРОШО, МИСТЕР СЬЕРРА. ЗАМОЛКАЮ.
Он повернулся к Джей, и она приготовилась отразить атаку.
— Теперь ваша очередь, милочка. Что, черт возьми, вы здесь делаете? И откуда вам известно про Джем? Вы связаны с МОС?
— МОС? — не поняла она.
— Международные охранные системы — компания Ника Колтера. Они изобрели этот компьютер.
— О, нет. Мы только недавно купили эту систему. Видно, они для всех программ используют один и тот же голос.
Ответ его удовлетворил, но он продолжил:
— Чудесно. А вы, простите, кто и что здесь делаете?
— Я — Джей Ранделл. Я работаю у Блакстона.
Это фирма из Сиэтла, принадлежащая Матиасу Блакстону. Она занимается поставками…
— Блакстон! Сукин… —
Рейвен замолчал, бросив взгляд на дочь, и уже тише спросил:— Значит, это он все устроил?
— Что устроил?
— Вас. Устроил ваш приезд.
Внутренний голос подсказывал: «Отрицай все», но… у нее есть задание, которое необходимо выполнить.
— Да, меня послал он.
Рейвен придвинулся, и сразу в просторном лифте стало тесно. Мужчина навис над Джей и не спускал с нее пронзительного взгляда.
— Что ж, неситесь обратно в Сиэтл и скажите своему боссу, что мой ответ не изменился.
Ничего не понимая, Джей уставилась на него. Она здесь всего пятнадцать минут и уже умудрилась провалить свое первое рождественское задание.
— Вы хотите, чтобы я уехала? В ту же секунду расплакалась Ривер и стала отчаянно трясти отца за ремень брюк.
— Папа! Не отсылай! Она приехала, чтобы исполнить мое желание. Не отпускай ее.
Выражение его лица мгновенно преобразилось: ярость сменилась беспокойством.
— Какое желание, голубушка? О чем ты? Ривер поплотнее прижала к себе тряпичную куклу и виновато взглянула сначала на отца, затем на Джей.
— Желание на мой день рождения. Я загадала желание, а Юстис приехала, чтобы оно исполнилось. Она так сказала.
— Кто такая Юстис? Ривер указала на Джей.
— Вот Юстис. Разве ты не помнишь? Она — фея из моей книжки.
Джей с трудом смогла проглотить слюну. Ух!
Положение осложняется.
— Я не фея, милочка. Я — просто человек, — сказала она Ривер.
Девочку это не убедило, но она не успела возразить, так как дверцы распахнулись. Джей вышла из лифта в большой пустой вестибюль и повернулась к Рейвену.
— Послушайте… Произошло какое-то недоразумение. Давайте присядем и все выясним.
— Согласен. — Рейвен поставил дочку на пол. — Обсудим все сейчас же, чтобы вы могли успеть на ближайший рейс. — Ривер снова начала плакать. Тогда он указал на высокую дверь, представляющую собой деревянную мозаику: из светлых и темных кусочков дерева был сложен затейливый рисунок, в котором Джей сразу разглядела ворона. — Подождите меня в кабинете.
Не говоря ни слова, она открыла дверь, оставив отца с дочкой вдвоем. Кабинет походил на кабинет ее зятя. Как и Матиас, Рейвен не любил изобилия расцветок. Но если в кабинете Блакстона было всего два цвета — черный и белый, то здесь дерево удачно сочеталось с белыми стенами и сизовато-серым берберским ковром, что создавало в комнате уют. Как неожиданно, подумала Джей.
Поверхность письменного стола была инкрустирована так же, как и дверь. Чудесно подобранные кусочки дерева покрывало тяжелое стекло. Джей стала разглядывать и заметила то, чего не увидела раньше: над бурлящим ручьем летел ворон; он так широко раскинул крылья, словно собирался накрыть ими всю поверхность воды. Символизировала ли вода его дочь Ривер [2] ? Похоже, что и у такого сурового человека есть уязвимые места.
2
«River» (англ.) — река.