Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Роман с последствиями
Шрифт:

Но ей не стоило беспокоиться. От надменности и злости Алессандро не осталось и следа. Ее мучитель стоял поразительно тихо, опустив руки. Нахмурившись, он пристально смотрел на Лео, будто никогда прежде не видел ребенка.

Кэрис инстинктивно прижала к себе сынишку и погладила его блестящие темные волосики, которые следовало подстричь. Однако Лео не обращал на нее внимания. Он пристально разглядывал мужчину, который отказывался назваться его отцом.

Кэрис вспомнила, как когда-то запускала пальцы в длинные волосы Алессандро, которые казались ей соболиным мехом. У Лео точно

такие же волосы. У отца и сына одинаковые глаза. Только Лео напоминал эльфа с пухлыми щечками и огоньком в глазах, а взгляд Алессандро походил на горный хрусталь.

Мужчина сжал кулаки, на его шее напряглись сухожилия. Он по-прежнему пристально смотрел на Лео.

По спине женщины побежала дрожь.

— Сколько ему лет? — Голос Алессандро был поразительно хриплым.

— Шесть недель назад исполнился год.

— Он родился раньше срока?

— Нет. В срок.

Неожиданное движение Лео привлекло внимание Кэрис. Он извивался и наклонялся вперед, сжимая и разжимая пальчики, будто старался дотянуться до Алессандро и схватить его.

— Ма-ма-ма!

Алессандро не двигался.

Кэрис крепче прижала к себе сына, и он вскрикнул, обратив на нее обвиняющий взор:

— Мам!

— Да, любимый. Прости. Ты голоден? Хочешь покушать? — Она сделала шаг в сторону двери, старательно игнорируя высокого мужчину, словно приросшего к месту. — Давай что-нибудь покушаем, хорошо?

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Алессандро отошел в сторону:

— После тебя.

Кэрис не удосужилась ответить. Она направилась в кухню, прижимая Лео к бедру, когда низкий голос заставил ее остановиться:

— Скажи, как тебе удалось забеременеть?

Повернувшись, Кэрис обнаружила Алессандро в метре от себя. Он, не отрываясь, смотрел на ее сына. Женщина погладила ребенка по щеке, успокаивая.

— Прекрати, Алессандро! — Она в ярости поджала губы. — Не знаю, что за игру ты затеял, но с меня достаточно. Хватит!

Он поднял на нее темно-зеленые глаза. Из-под полуопущенных век полыхнул огонь. У Кэрис засосало под ложечкой от страха и… чего-то еще.

— Нет, Кэрис, — медленно и сурово проговорил он, будто нанося удары. — Это только начало. — Алессандро резко повернулся и стал мерять шагами комнату. — Потому что, насколько мне известно, мы впервые встретились вчера вечером.

Глава 6

— Значит, мы встретились в Альпах, на лыжном курорте, где ты работала. Мы сошлись, и я предложил тебе переехать в мой дом. — Алессандро говорил монотонно, будто читал деловой отчет на совете директоров.

Это абсурд!

Он никогда не приглашал женщин к себе. Единственная женщина, которую он приведет в свой дом, будет его жена. Но такую женщину он пока не встретил.

— Мы жили вместе, но у нас ничего не получилось, и ты вернулась в Австралию, — продолжал он, отметив, что Кэрис избегает его взгляда. — Ты обнаружила, что беременна, и несколько раз звонила мне. Вероятно, ты разговаривала с моей мачехой, в результате чего поверила, что я не хочу иметь с тобой никаких дел.

— Таковы факты.

Ее краткий и пренебрежительный ответ вывел уже успокоившегося Алессандро

из себя. Он сжал кулаки. Ему очень не хотелось признаваться незнакомке в том, что он потерял память. Несмотря на то что, судя по ее словам, у них была интимная связь.

Ему было не по себе.

Кэрис кормила малыша, сидящего на высоком стульчике. Ему кажется, или она действительно слишком долго возится с ребенком?

Алессандро старался не смотреть на мальчика. Встретив взгляд больших зеленых глаз, так похожих на его собственные, он заволновался.

Ребенок не может быть его. Он не забыл бы об этом.

Алессандро всегда предохранялся. Он заведет детей в положенное время, когда найдет подходящую невесту. Она будет умной, шикарной, из его круга, сексуальной. Она не наскучит ему через две недели, как большинство женщин.

Свет от потолочной лампы упал на прядь волос Кэрис, выбившуюся из аккуратного пучка, за которую ухватился ребенок, когда она наклонила голову.

При взгляде на нее и малыша у Алессандро екнуло в груди.

Нет!

Он не чувствует ничего, кроме раздражения, поскольку ее история не помогла ему воскресить память.

Кэрис повернулась и подняла ребенка, простая белая блузка туже обтянула ее тело.

Алессандро ощутил возбуждение.

Одно можно сказать наверняка: глядя на Кэрис, он испытывает собственнические чувства. Она принадлежала ему, и, если верить ее рассказу, у них были серьезные отношения. Он желал ее, доверял ей настолько, что привел в собственный дом.

Невероятно! И все же это легко проверить.

Интересно, собирался ли он сделать ее постоянной любовницей?

Если бы не ребенок, Алессандро поддался бы искушению и прямо сейчас занялся бы с ней тем, что не удалось сделать вчера вечером.

Алессандро ощутил пульсирующую боль в висках. После катастрофы он выздоровел, но боль — напоминание о прошлом — время от времени возвращалась.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — Кэрис посмотрела на него в упор затуманенным взором.

Убрав руку от виска, Алессандро вытянул ноги, поерзав на неудобном диване.

— Превосходно. — Он умолк, наблюдая, как пухлая маленькая ручка погладила Кэрис по груди, затем потянула пуговицу. Кэрис схватила ребенка за ручку.

Алессандро поднял глаза. Щеки молодой женщины слегка порозовели.

— Ты не сказала, почему мы расстались.

Она покраснела сильнее. Однако не от чувственных воспоминаний, в этом он мог поклясться. Кэрис поджала губы:

— Я не хочу об этом говорить. Нет смысла.

— Соблаговоли ответить, — тихо произнес мужчина, наклоняясь вперед.

Алессандро хочет получить то, что полагается ему по праву. Да и выбора у Кэрис нет. Он непреклонен, как скала. Инстинктивно она понимала, что он не оставит ее в покое до тех пор, пока не удовлетворит свое любопытство.

Кэрис сразу поверила, что он потерял память. Она слышала об амнезии такого рода от старшего брата, медика. Потеря памяти Алессандро объясняла многое.

Кэрис прикусила губу, радуясь тому, что стала единственной, кто помнит каждую постыдную деталь той ссоры.

Поделиться с друзьями: