Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Скажите-ка, опять читает

И уж опять, конечно, чушь.

Персине

Но, милый батюшка, вы сердитесь напрасно,

И незаслужен ваш упрек.

Во-первых, вы ведь знаете прекрасно,

Что это мой любимый уголок.

Здесь забываешь о несносном блеске

Палящих солнечных лучей;

Здесь свежий плющ рисует арабески

На сером фоне вековых камней.

И так легко вдыхать здесь воздух чистый...

Бергамен

Как? это у стены?

Персине

Да, здесь,

в тени душистой,

Здесь так отрадно мне!..

О чудная стена! ее я обожаю!..

Бергамен

За что? Ей-ей, не понимаю;

И что в ней чудного, в стене?

Сильвета

(за стеной, в сторону)

Ну да, ведь он не видит!

Персине

О, конечно,

Вам может и не нравиться она,

Но повторяю: я люблю ее сердечно,

Взгляните, батюшка! Вся старая стена,

По ней цепляется в гирляндах плющ зеленый

И виноград с пурпурною листвой;

И с лаской так и льнет, влюбленный,

К ней каприфолий кружевной.

Цветут на ней лиловые глицины

И разливают тонкий аромат;

А в трещинах ее алмазами горят

На солнце нити паутины.

А этот мягкий мох, зеленый и густой!

Он придает скамье простой,

Как трону царскому, из бархата сиденье!..

О да, здесь быть мне - наслажденье!

Бергамен

Та-та! молокосос! К чему ты это мне

Усердно так рассказываешь сказки?

Так ты являешься сюда, чтоб строить глазки

Вот этой каменной стене?

Персине

Не строить глазки, нет: смотреть с любовью страстной

На глазки этой каменной стены!

Бергамен

Да он с ума сошел!

Персине

(оборачивается к стене)

О этот взор прекрасный,

О глазки милые! вы мне светить должны!

Две яркие звезды, две голубые грезы,

Два чудные цветка! вы - счастье дней моих.

Но если же на вас блеснут росою слезы,

Мой пылкий поцелуй сейчас осушит их!

Бергамен

Да у стены нет глаз...

Персине

Цветы есть голубые!..

(Быстро сорвав цветок, грациозно подносит его отцу.)

Сильвета

(за стеной)

Мой бог, как он умен!

Бергамен

Нет, что за идиот!

Такую ерунду я слушаю впервые.

Я знаю, что тебя сюда влечет!..

Персине и Сильвета вздрагивают.

Персине

Как...

Бергамен

Ты сюда являешься, повеса,

Чтоб начитаться всякой чепухи

(Берет книгу и смотрит заголовок.)

Ну, так и есть! конечно - пьеса!..

(С отвращением бросает книгу.)

Вдобавок и стихи!

Вот от чего беда вся происходит.

Стихи!.. Вот что с ума вас сводит!

Они-то учат вас и отвечать так мне,

И избегать людей, и дело ненавидеть,

И голубые глазки видеть

На старой каменной стене...

Далась она вам

для забавы!

Но красота ей не нужна.

Я снять велю все эти травы,

Чтоб щелка каждая мне сделалась видна.

А то ведь, может быть... кто знает?

Любимый плющ твой прикрывает

Коварно трещины, которые весьма

Удобны хищникам домашним;

Их по соседству тьма,

И не намерен я потворствовать их шашням;

Поэтому теперь хочу произвести

Чудеснейшую перемену:

Рабочим я велю снести

Твою возлюбленную стену

И заменить ее другой,

Обыкновенною стеной,

Отличной, белой, чистой, гладкой;

А вместо голубых цветов,

Чтоб вор не мог забраться к нам украдкой,

Велю здесь насажать гвоздей и черепков,

И битого стекла, не пожалев бутылок!

Сильвета

(за стеной)

О!..

(Вместе, в ужасе)

Персине

Молю вас, батюшка!..

Бергамен

Ты что-то слишком пылок,

И это не по нраву мне.

Разрушу!.. разнесу!.. снесу до основанья!

Персине

Молю вас, батюшка! хоть каплю состраданья

К моей стене!..

Бергамен

Нет, нет, капут! И не болтай мне чуши!

Сильвета

(за стеной)

О!..

Бергамен

(садясь на скамью)

Ну-с, поговорим серьезно, а не то...

(Встает и отходит от стены с подозрительным видом.)

Но... хоть у стен нет глаз, они имеют уши.

А ну-ка, посмотреть, не слушает ли кто?

(Делает вид, что хочет встать на скамью.)

Испуг Персине. Слыша шум, Сильвета съеживается за стеной, но Бергамен, скорчив гримасу, показывающую, что ему мешает боль в ноге, отказывается от

своего намерения и делает сыну знак взглянуть.

Персине

(легко вскакивает на стену и, перегнувшись,

шепчет Сильвете, которая привстает)

Сегодня вечером...

Сильвета

(дав ему поцеловать руку, шепотом)

Я буду непременно.

Персине

(шепотом)

О милая!

Сильвета

(так же)

Люблю!..

Бергамен

Ну, что же?

Персине

(спрыгнув на землю, громко)

Никого.

Бергамен

(снова садясь)

Ну-с, слушайте. Мое решенье неизменно:

Я вас женю!

Сильвета

Ах!

Бергамен

Что?.. Кто крикнул?

Персине

(смотря на небо)

Ничего...

Наверно... раненая птичка...

Сильвета

Увы!

Бергамен

Итак, мой сын, уж выбор сделан мой!

Персине

(свистит)

Фью-фью-фью!..

Бергамен

Не свисти. Прескверная привычка.

Не вздумай спорить ты со мной...

Персине

Фью-фью!

Бергамен

(немного задыхаясь, идет за ним)

Поделиться с друзьями: