Рональд I
Шрифт:
И ладно бы люди пошли на бунт из-за голода. Нет. Голод — лишь чрезвычайно веский повод, чтобы они восстали. Есть основная причина, которая очень скоро может превратить их из бунтовщиков в революционеров. Идеи Его Воробейшества. Да, многие его последователи бежали в Эссос ещё во времена воцарения Дейнерис в Королевской Гавани, но возможностей для своей активной деятельности там они не видели, лишь совершая тайные собрания и копя силы. Сейчас, когда стихийные голодные бунты начали вспыхивать то тут, то там, они посчитали момент достаточно удачным для начала активных действий. Идеи их соблазнительны, сулят всеобщее благо для всех. Для всех, кроме господ, разумеется.
Рон долго раздумывал над текущим положением дел и вещей, и пришел к следующим выводам:
1. Господ
2. Его Воробейшество заложил крепкий фундамент под свою идеологию, которая легко находит отклик в сердцах низших классов, средних классов и частично в высших классах, ведь нацелена против самодержавия, совершенно не мешая жить всем классам в согласии. По его изречениям, которые собраны в отдельную книгу, все равны, более равных нет, согласие и мир в обществе достигается совместным трудом и праведной жизнью. Чистый либерализм.
3. Идею Его Воробейшества последователи извратили до невозможности, сделав высший класс, то есть, эссоских господ, главными козлищами, которых надо убрать и всё внезапно станет очень хорошо и для всех. Их понять можно — Его Воробейшество и представить себе не мог, что произойдёт экспорт его идей в Эссос, поэтому ничего про господ, рабовладельчество и прочие обычные там вещи, не писал и не говорил.
4. Использовать этих людей в своих целях не нужно. Это слишком опасно, о чём говорит история родного мира Рона. Контролируемая революция — это анекдот, британская МИ6 может поделиться целой серией историй о том, чем заканчивались их попытки.
5. Действий никаких не предпринимать, пусть сами разваливают остатки порядка, грызутся и валятся в тотальный хаос. Ведь известно давно: Революция пожирает своих детей.
— Подожди пока, я сейчас напишу секретный указ. — Рон указал Мышонку на стул и взялся за писчие принадлежности. — Значит, ни в коем случае не касайся того дерьма, которое разводят эти последователи Воробейшества. Это приказ.
— Могу ли я узнать, почему? — равнодушно спросил Мышонок.
— В прошлом моего мира уже были революции. Ты ведь отличаешь бунт от революции? — Рон вопросительно уставился на Мышонка. Увидев кивок, он продолжил. — Так вот. То, что заваривают последователи Его Воробейшества — самая что ни на есть революция, которая в конечном счёте их уничтожит, так как они абсолютно точно не знают, что делать, когда всё получится. Вот что бы ты делал на их месте, когда господа уже свалены и народ стоит перед тобой ожидая продолжения. Твои действия?
— Ну… — Мышонок выиграл немного времени, совершенно нехарактерно для себя почесав затылок. — Я бы… Ваше Величество, я никогда не готовился к перевороту и захвату власти.
— А вот следовало бы! — укорил его Рон. — Если знаешь, как сделать переворот — легче потом мешать его делать другим. Через неделю, нет, через декаду, принесешь мне план твоих дальнейших действий, если бы ты с помощью бунта взял бы власть в, скажем, Селорисе. По пунктам, с учётом возможных последствий, досконально. Пусть твой зам попробует себя в роли временного главы Отдела Разведки, а ты полностью посвяти себя разработке плана.
— Но зачем, Ваше Величество? — спокойно спросил Мышонок.
— Сравним твои теоретические действия и действия революционеров. — улыбнулся Рон. — Считай это внеочередной аттестацией. Можешь идти.
— Слушаюсь. — поклонился Мышонок и направился на выход.
*Град Кейлин. Подземелья Отдела Разведки*
Мышонок лично не питал склонности к подземельям, канализации, темницам и прочим традиционно злачным местам, но род его деятельности вынуждал часто спускаться под землю, из-за чего случались простуды, что подрывало и без того расшатанное ненормированным днём, неправильным питанием и нервной работой, здоровье. Ещё и обстановка внутри не добавляла хорошего настроения — стоны заключенных, пытаемых, гнетущая атмосфера, которая продирала души даже опытнейших душегубов, сырость, от которой не удалось
избавиться даже построив развитую систему механической вентиляции. Всё это плохо для здоровья, но очень полезно для государства. Здесь воры делятся всей своей добычей, здесь душегубы признаются в самых гнусных своих преступлениях, здесь развязываются языки проворовавшихся чиновников и иностранных шпионов, которых в последние месяцы стало подозрительно много. Нет, ничего такого — никаких "Джеймсов Бондов", про которых говорил Король, под этими словами подразумевая высококлассных шпионов, способных прорваться через любой заслон. Но тенденция усложнения схем проникновения на Остров всё же была. Раньше роль шпионов играли обычные купцы, но закон "О государственной безопасности" заставил граждан держать языки на замках, а систематические показательные процессы над предателями поддерживают должный уровень подозрительности к чужакам. Сейчас же шпионами становятся люди совершенно случайных родов занятий, как, например, сидящий сейчас в камере менестрель.— Босс. — поклоном приветствовал Мышонка Змеёныш, ответственный за содержание заключенных и процесс дознания.
— Змеёныш. — кивнул ему Мышонок. — Как наш подозреваемый?
— Уже не подозреваемый. — усмехнулся криво Змеёныш. Его лицо действительно имело отдалённые змеиные черты, поэтому когда вставал вопрос о получении оперативного псевдонима, Мышонок не стал думать долго. — Акт о проведении дознания заполнен, протокол прилагается.
С этими словами Змеёныш протянул Мышонку папку.
— На основании сведений можно вскрыть ещё пятерых, но это на ваше усмотрение. — Змеёныш протёр небольшой тряпицей, видимо, принятой им за носовой платок, блестящую лысину. — Я в чужую работу не лезу.
— И правильно делаешь. — "похвалил" его Мышонок. — Давай этого менестреля в обычную тюрьму, пусть судебники с ним возятся.
— Тогда акт выдачи подпишите. — Змеёныш подхватил с рабочего стола заполненный бланк. — Я же должен отчитаться перед административной службой, что не по своему разумению отправил шпиона в обычную тюрьму.
— А что, с этим раньше возникали проблемы? — слегка нахмурил брови Мышонок. — Когда на твоём месте работал Волчонок, никаких проволочек не было.
— Так административная служба ввела новые бланки и акты, чтобы более полноценно устранить потенциально слабые места в нашей бюрократии. — развел руками Змееныш. — Я сам месяц назад испариной покрылся, когда мне Шакалёнок, который, как вы знаете, работает специалистом в адмслужбе, расписал тот геморрой, который грозил бы мне, если, скажем, вы, решили сказать, что не давали приказа о переводе этого менестреля в общую тюрьму. А так, акт имеется, отпустил-принял, подписи на местах.
— Интересно. — кивнул Мышонок задумчиво. — Надо бы получше изучить эти нововведения от административной службы. Хорошо.
— Разрешите вопрос? — спросил вдруг Змеёныш.
— Валяй. — разрешил Мышонок.
— А почему вы лично спускаетесь в подземелье дворца, чтобы принять решение о каждом конкретном задержанном? — Змеёныш принял завизированный подписью и личной печатью акт и уложил его в лоток на столе. — Неужели это настолько важно?
— Требование Его Величества. — ответил Мышонок. — Он сказал мне, что я должен лично спускаться сюда и принимать решение о каждом задержанном, чтобы чувствовать ответственность за каждую жизнь, которая изменится или прервётся по моей вине. Одно из средств профилактики превращения в бездушного бюрократа, для которого смерти людей — подписи.
— Глубоко. — уважительно кивнул Змеёныш.
— Ладно, отправляй менестреля, а я пойду посмотрю на виновного. — Мышонок развернулся к коридору, ведущему к камерам. — И ещё, обейте уже стул чем-нибудь тёплым. Вижу же, что задницу морозишь. Скажи хозяйственнику, что я распорядился.
— Слушаюсь. — кивнул Змеёныш.
Мышонок снова преодолел идентичный остальным коридор, преодолел пост охраны и вошел непосредственно в тюремный атриум.
— Мне к камере семьдесят восемь. — Мышонок дождался, пока грузный и мрачный охранник выйдет из-за стойки и проводит его к нужной камере.