Роскошная скромность
Шрифт:
Длинная изогнутая стойка бара была сделана из старого, хорошо отполированного дерева, а мужчина, стоявший за ней, отнюдь не выглядел расстроенным - высокий симпатичный брюнет с серыми глазами. Линда сразу признала в нем хозяина, Джека Фри. Грусти на его лице не замечалось. Джек улыбнулся Филиппу и обогнул стойку, чтобы поприветствовать новых посетителей.
Мэдж поблизости не было видно. Неужели миссис Фри в белом фартуке и поварском колпаке готовит еду на кухне?
– подумала Линда. Идея занятная. Линда гордо вздернула подбородок и послала приближающемуся Джеку ослепительную улыбку.
– Наслышан о вас,
– Берегись, - предупредил Филипп.
– Когда юная леди злится, то может и укусить. Лучше зови ее просто Линдой и запомни: она мне не племянница.
– Он осмотрел полупустой зал.
– Мы займем столик вон у того окна, если он, конечно, не занят. Линда сможет оттуда видеть пристань. Она обожает море.
Уорнер повернулся, взял девушку за руку и повел к выбранному столику.
– Что будете пить?
– спросил Джек.
– Шерри. Мне сухой, милой даме - послаще. Снова эти опекунские нотки! Есть от чего возмутиться! Ну хоть бы ради приличия поинтересовался, что предпочла бы «милая дама»…
Конечно, если бы Уорнер не говорил таким менторским тоном и если бы он не подчеркивал своего превосходства, Линда не стала бы забивать себе голову мятежными мыслями. Он не дал девушке возможности поболтать с Джеком Фри - просто схватил за руку и увел в сторону.
– Садись здесь.
– Уорнер подвинул девушке стул, вновь лишая ее какого бы то ни было выбора. Линда элегантно, насколько позволял плащ, который она все еще сжимала в руках, скользнула на сиденье.
– Я избавлю тебя от него.
– Уорнер забрал плащ.
– А почему ты не оделась, на улице ведь не слишком тепло?
– Он не сочетается с остальным гардеробом, - пробормотала Линда, краснея под пристальным взглядом кошачьих глаз.
– Ты произвела бы большее впечатление, сняв плащ здесь, - заметил Уорнер, насмешливо глядя на нее сверху вниз -
– Я не ставила себе такой цели - производить впечатление, - решительно заявила Линда, остро чувствуя, как горячо пылают щеки под немигающим золотистым взглядом.
– Но Джек, насколько я понял, уже попался, - не без ехидства в голосе заметил Уорнер.
– Смотри внимательно, когда он принесет нам выпивку, - он от тебя уже голову потерял.
– Ты говоришь какую-то жуткую ерунду!
– задохнулась от возмущения Линда.
– Джек воспитанный человек. Он отнесся ко мне дружелюбно, поскольку считал, что ты и я - родственники.
–
– Конечно!
– Филипп сделал театральный жест.
– И как я сам не додумался? Это же так просто.
– Он направился к вешалке.
Да что он, в конце концов, себе позволяет? Этот человек специально ставит ее в неловкое положение. Возможно, это продуманный ход?
– возмутилась мысленно Линда. Ему надо, чтобы она сидела тихо как мышка, когда ему выпадет случай переговорить с Мэдж. Если так, то вы разгаданы, мистер Уорнер! Вот и хорошо - по крайней мере, от чувства обиды и смущения не осталось и следа. Вернулась былая уверенность. В таком настроении можно и поговорить. В глазах Линды светилась решимость. Она огляделась вокруг и увидела Филиппа, как ни в чем не бывало беседующего с Джеком.
Какой цинизм! Может, Джек ничего не знает про их шашни или он уже смирился со своей участью? Какие все-таки мужчины лицемеры. Лишь Дэйв Курон составляет приятное исключение.
Наверное, все-таки лучше ограничить круг общения ровесниками. С ними Линда чувствовала себя увереннее. Не так, как с Уорнером. Этот то добр и приветлив, то разъярен и непримирим, к тому же наделен способностью читать чужие мысли и высмеивать людей. Интересно, а как он ведет себя с сыном?– Школа Роберта далеко отсюда?
– спросила Линда чуть позже. Они потягивали вино и ожидали, когда принесут заказ.
– Не очень. У тебя будет возможность самой это увидеть. Завтра я беру тебя с собой.
Ну, вот опять этот безапелляционный тон! Черт, что за человек!
– С твоей стороны очень любезно предложить мне эту поездку, - холодно начала девушка, - но я не уверена, что…
– Сознайся, ты умираешь от любопытства. Опасно подавлять в себе желания. Кроме того, - добавил Филипп, чтобы немного смягчить резкость своих слов: он заметил, что девушка обиделась, - у тебя будет возможность увидеть западную часть страны и познакомиться с Робертом до его возвращения домой.
Ну вот это уже другой разговор. Линда согласно кивнула и пробормотала слова благодарности. В этот момент принесли обед. Мэдж Фри, собственной персоной, во всем блеске своего великолепия появилась у их столика. Подобно коршуну, падающему с небес на добычу, Мэдж набросилась на Уорнера.
– Дорогой! Ты привел сюда свою племянницу! Она фамильярно положила руку ему на плечо.
Линда чуть не задохнулась от злости, сама даже испугалась собственной бурной реакции. Надо сдерживать себя!
– Нет, нет, она мне не племянница, - поправил Уорнер тоном, не терпящим возражений. Будь добра, запомни это, Мэдж. Ты ввела Джека в заблуждение.
– Ну, в определенном смысле вы все равно родственники. Это так утомительно объяснять каждому, что у тебя был сводный брат, а Белинда - его дочь. Намного проще сказать, что она - твоя племянница.
– А я думаю, что будет намного проще разрешить людям жить своей собственной жизнью, - резко оборвал ее Уорнер.
– Этот повышенный интерес нам ни к чему. В противном случае мы будем обедать дома.
Линда с удивлением взглянула на него. Ага, человек явно потерял терпение. Непонятно, правда, почему. Она опустила глаза и попыталась сосредоточить свое внимание на еде.
Видимо, им не суждено побыть наедине. Почти тотчас появился Джек, проверяя, все ли в порядке. Ясно как день: он следит за своей женой.
– Как нашей очаровательной гостье понравилась закуска?
– спросил Джек таким сладким голосом, что зубы свело от злости.
– Спроси ее сам. Она отлично понимает по-английски, - насмешливый ответ Филиппа заставил Линду вспыхнуть. Мэдж удовлетворенно улыбнулась.
– Мне понравилось, - вспомнив слова Уорнера, девушка постаралась придать голосу чуть хрипловатое звучание.
– Я удивилась, когда Филипп предложил мне поужинать вне дома. Салли готовит превосходно. Но я не упускаю возможности узнать что-нибудь новенькое. А вообще-то заказ делал Филипп.
– В ее голосе зазвучала желаемая хрипотца, когда девушка произнесла имя своего спутника. Приятно отметить: то, что нравилось Уорнеру, у Мэдж вызывало обратную реакцию. А вот Джек посмотрел на гостью с насмешливой снисходительностью, как на ребенка. Неужели все мужчины старше тридцати ведут себя как заботливые папаши?