Роскошная скромность
Шрифт:
– Ты невыносима. Твои промахи - результат молодости и неопытности. Заканчивай завтрак и поехали.
Линда сумела сдержаться на этот раз. Но надолго ли хватит ее выдержки? Что ее больше раздражает: сам Филипп или его покровительственный тон? В любом случае ее терпению тоже может наступить конец.
Но в общем-то, надо признаться, хорошо, что вчерашние планы поменялись. После завтрака они уехали из дома и направились к деревне. Линда оглянулась на Дом привидений. Какой величественный вид у этого каменного красавца, высившегося на самом берегу моря! Первый раз, когда девушка увидела его, он
Линда никогда даже и предположить не могла, что место, где жил ее отец, так приворожит ее. Возможно, это чувство каким-то таинственным образом передалось через книги Уорнера: его стиль, его слог, его сюжеты находили в ней отзвук. Она тяжело вздохнула. Филипп посмотрел в ее сторону и, заметив, куда направлен ее взгляд, тихо произнес:
– Если будешь хорошо себя вести, я, возможно, подарю тебе этот дом.
Линда, уловив напряжение в его голосе, повернулась к нему.
– Не говори ерунды!
– Ну почему же? Джон жил здесь. Если бы все сложилось несколько иначе, это был бы его дом в такой же степени, как и мой.
– Не думаю. Это дом твоего отца.
– И матери Джона, - продолжал настаивать Филипп.
– Замужество принесло ей одни несчастья.
– Если тебе здесь не нравится, тогда почему, черт возьми, ты не уедешь отсюда, не продашь этот проклятый дом, не сожжешь его, в конце концов? Ты же ненавидишь эти места! Не понимаю, почему ты решил здесь жить. И не говори мне, пожалуйста, что хочешь отомстить отцу, потому что я все равно не поверю. Ты слишком умен, чтобы выдумывать такие глупые вещи.
Линда сердито посмотрела на своего спутника. Странный его взгляд не предвещал ничего хорошего. Снова, значит, наболтала лишнего! В который раз поставила себя в неловкое положение. Ох уж этот ее характер!
– Ты всегда вмешиваешься в жизнь других людей или просто решила меня доконать?
– сухо поинтересовался Филипп.
– Не представляю, как твой парень живет в Бирмингеме без твоих указаний.
– Он… он очень самостоятельный, - поспешно заверила Линда, пытаясь воскресить в памяти образ Дэйва.
– Мы с ним очень похожи. У нас много общего.
– Повезло, - язвительно протянул Филипп.
– Иначе ты постоянно ходила бы с синяками. Я было поверил, что ты исправилась… Давай расставим все по своим местам. Держись подальше от моих дел. Это приказ.
– Мне не нравится твоя позиция, и Роберт… - Линда задохнулась от страха - Филипп резко затормозил прямо посреди дороги и в бешенстве повернулся к ней.
– Не вмешивай сюда моего сына! Я терплю тебя здесь только ради Джона. Но если ты скажешь или сделаешь что-нибудь, что расстроит Роберта, сам лично отвезу тебя в Бирмингем и передам твоему парню вместе со всеми твоими коробками и ящиками. Ты слышишь, Белинда?
– Слышу.
– От ярости, сверкавшей в его глазах, у Линды по спине побежали мурашки. Филипп снова назвал ее ненавистным именем, но в такой момент даже помыслить нельзя о споре с ним. Фраза, которую она так неудачно начала, должна была закончиться мыслью о том, что в данной ситуации ее отъезд - лучший выход.
Линда погрузилась в безрадостные мысли. Справедливости ради, надо признать, что во всех неприятностях она винила только себя.
Живет здесь без году неделя и уже указывает хозяину, как ему поступать.5
Линда с интересом наблюдала за меняющимся ландшафтом. Чужие, непривычные пейзажи, угнетавшие девушку в первые дни, теперь стали ближе, теплее. И она больше не ощущала себя чужестранкой в незнакомом краю.
Из глубин подсознания возник образ бабушки. Рыжие кудри трепал свежий морской ветер, юбка раздувалась как парус. Женщина с бледным измученным лицом напряженно всматривалась в серо-зеленые волны. Этот четкий образ буквально преследовал. Так же, как дом. Дом призраков Стоящий на скале, сейчас он казался созданным причудой воображения.
Линда сердито фыркнула и заставила себя вернуться в настоящее. Филипп мрачен, полон раздумий. Молчит. Лицо застыло как мраморный барельеф, золотистые глаза щурятся от солнца.
Девушка бросила в сторону Уорнера обиженный взгляд. Тот как будто почувствовал ее настроение.
– Давай заключим перемирие, прежде чем встретим Роберта, - холодно предложил он.
– Мальчику не понравится, если за ним приедут два каменных столба.
– Извини, что вмешалась в твои дела. Это больше не повторится.
– Будем считать, я тебе поверил.
– Сквозь деланное равнодушие проглядывала насмешка.
– Воспользуемся случаем и выпьем кофе в ближайшей деревушке. Филипп притормозил возле небольшой старинной гостиницы, фасад которой оживляли темные просмоленные бочонки с яркими весенними цветами.
– Подозрительное место, - отважилась Линда поделиться своим впечатлением. Ее спутник откровенно расхохотался.
– Тем не менее, довольно приличное, - успокоил он.
– В давние дни люди обходили его стороной, но сейчас здесь безопасно. Будь уверена.
– Контрабандисты?
– В широко раскрытых глазах девушки застыло ожидание чего-то необычного, таинственного.
– Хозяин может много о них порассказать. Репутация злачного местечка привлекает туристов и владелец гостиницы всячески поддерживает ее. Его заведение расположено как раз на трассе, по которой контрабандисты уносили от побережья свой незаконный товар. Так что эти истории смахивают на правду.
– Не может быть?!
– Фиалковые глаза девушки округлились в изумлении.
Филипп приобнял ее за плечи и повел к крыльцу.
– Ты готова поверить всему, что окутано романтическим ореолом.
Уорнер взял девушку за руку. Придется войти в гостиницу и выпить обещанный кофе. Снова он над ней подшучивает. Это же ясно, как день. Горячий темперамент Линды требовал принять бой. Однако прикосновение сильной теплой руки к ее ладони действовало расслабляюще. Девушка взглянула на их сцепленные руки и почувствовала, как ее щеки начинают пламенеть.
Руки Дэйва никогда не дарили такого ощущения защищенности, какое она испытывала сейчас. Прикосновение Филиппа пробудило неведомый ранее сумасшедший импульс - сжать пальцами его ладонь и увидеть улыбку на его губах. Искушение успешно было преодолено. Как странно отзывается в ней его близость! Оказывается, она уже успела привязаться к этому неординарному человеку. Стоит ли удивляться, что даже такая женщина, как Мэдж, готова стать его рабой.