Ротмистр Гордеев 3
Шрифт:
Его глаза недовольно сверкают.
— Простите, господин ротмистр, но — нет! Я остаюсь с вами и до конца!
— Уверены?
— Разве я давал повод усомниться в моих словах.
Ответить мне не даёт всё тот же Скоробут.
— Что тебе, Кузьма?
— Тут это… — Он подозрительно мнётся.
— Ну?! Говори!
— За вами пришли…Собираются арестовать.
Глава 7
— Ну, веди, поглядим, кто собирается.
Скоробут ведет меня извилистым окопом.
— Николай Михалыч, погодите!
— Не имею возможности возражать, драгоценнейший Владимир Алексеевич. Думаете, поможет?
— Завидую вашему самообладанию, господин ротмистр. Вас собираются брать под арест, а вы иронизируете.
— Это не ирония, это сарказм.
Черт! Где мой мозг? Резко останавливаюсь, так что Гиляровский чуть не налетает на меня.
— Владимир Алексеевич, найдите старшего офицера, передайте мой приказ — личному составу, оставшемуся на ногах, собрать оружие, максимально пополнить боекомплект и быть готовым к отражению возможной атаки. И пусть озаботится покормить людей.
— Полагаете, враг способен на новую атаку?
— Лучше перебдеть, чем недобдеть.
— Сделаю в лучшем виде. Николай Михайлович, не переживайте. Всё будет хорошо.
Гиляровский разворачивается назад, а мы со Скоробутом продолжаем наш путь по траншее.
— Вот, вашбродь… — Кузьма кивком указывает на поручика в белом кителе, белой фуражке, с саблей на серебряной портупее, с бравым и независимым видом, подкручивающим тонкий светлый ус.
Рядом с офицером переминаются с ноги на ногу двое рядовых средних лет с винтовками с примкнутыми штыками.
Вот оно значит как… До последнего момента была надежда, что арест объявят лишь на словах.
— Ротмистр Гордеев, — коротким движением кидаю ладонь к обрезу фуражки, отдавая честь.
Поручик смотрит на мой изможденный после ночного боя вид, выпачканный грязью и кровью мундир. Уважительно козыряет в ответ.
— Поручик Фрейзен. Послан… препроводить вас, господин ротмистр, в штаб командующему… для дачи объяснений.
— Каких именно, если не секрет?
— Нарушение приказа командующего об отступлении.
— Я его не получал. — Делаю максимально честные глаза.
Фрейзен удивленно смотрит на меня.
— К вам был послан поручик Федотов, с пакетом.
— Он вернулся к Куропаткину и доложил о передаче приказа?
— Нет.
С одной стороны чувствую облегчение, с другой — тревогу. Федотов должен был передать наместнику Алексееву рапорт, оправдывающий мои действия.
Подтягиваются и окружают нас вооруженные бойцы: Буденный с перевязанной головой, братья Лукашины, Савельич, Цирус. Настроение у всех боевое. Неужели решили не отдавать меня на расправу Куропаткину?
— Господин поручик, — рука Цируса на расстёгнутой кобуре револьвера, — потрудитесь объяснить, что вы собираетесь делать с нашим командиром, ротмистром Гордеевым?
— Федор Федорыч, не кипятитесь. Поручик Фрейзен всего лишь должен сопроводить меня на вызов к командующему в штаб. Вы остаетесь за меня.
—
Так точно. Господин Гиляровский передал ваш приказ, но…— Но прошел слух о моем «аресте», и вы все решили лично вмешаться. Благодарю вас, друзья, однако сейчас лучше озаботиться дальнейшей обороной наших позиций.
Подчинённые расслабляются. Фрейзен бросает на меня благодарный взгляд. Ему только противостояния с моими обозленными бойцами не хватало.
— Поручик, — тихо спрашиваю Фрейзена, — мне следует сдать оружие?
— Увольте, господин ротмистр, это излишне, — шепчет он, не сводя глаз с моих орлов.
— Японцы, вашбродь! — заполошно орет на бегу какой-то солдатик.
Все как по команде смотрят на него.
— Рядовой Лапшин, господин ротмистр, — солдатик еле переводит дух, вытягиваясь по стойке смирно перед нами, — велено передать: японец снова в наступ пошел.
— Кем велено?
— Господином есаулом Скоропадским.
Поворачиваюсь к Фрейзену.
— Поручик, ввиду неприятельской атаки, вынужден попросить у вас отсрочки до её отражения. Можете обождать в тылу, пока мы тут закончим.
Лицо Фрейзена покрывается багровыми пятнами.
— Господин ротмистр, ни мои предки, ни я не привыкли праздновать труса перед врагом, когда другие сражаются. Прошу считать меня в вашем распоряжении.
— Тогда на позиции, поручик. Как вас по батюшке?
— Николай Карлович.
— О, так мы тезки!
Поручик улыбается.
Бегом спешим к траншеям. Солдатики, спутники поручика, топают сапогами у нас за спиной.
— Как у вас с патронами?
— По паре запасных обойм.
— Негусто. Ничего, поделимся. И снимите фуражку, перед тем как высунуться из окопа. Лучшей мишени, чем белое — не придумать. А среди японцев полно отменных стрелков.
В окопах суета. Уцелевшие бойцы занимают места, всматриваясь в движение противника по полю перед нашими позициями.
Прошу у Цируса бинокль. Навожу и подкручиваю окуляры.
Противник наступает силами до роты примерно и без артиллерийской поддержки. Какая-то сборная солянка. Помимо гвардейцев Хасэгава Есимичи, в рядах наступающих на наши позиции — какие-то явные тыловики, даже легко раненые.
— Господа, перед нами явный жест отчаяния — противник выгреб до дна возможные резервы. Отсутствие артподготовки говорит, что и со снарядами у них в артиллерии сейчас просто швах.
— Это, конечно, утешает, — почти кричит Скоропадский — у него после контузии еще туго со слухом, — но и нас тут человек шестьдесят.
— При обороне потери наступающих в три раза больше, чем у обороняющихся.
— Это кто сказал? Мольтке Старший или Наполеон? — интересуется Фрейзен.
— Это говорит опыт боевых действий современной войны, Николай Карлыч, — если честно, не помню, кто вывел эту прекрасную формулу, бывшую в ходу в моем мире в мое время.
— При условии, что обороняющимся хватит боеприпасов, — влезает в разговор Цирус.
— Нам хватит на плотный огонь, поручик? — интересуюсь у своего зама.
— Где-то на четверть часа, — признается Федор.