Рождение империи
Шрифт:
Полома глубоко вздохнул и показал на карте каждый пролив, а затем каждый остров – с севера на юг.
– Карим, Сайефф, Полома и Монтамма; Кархей, Херрис и Кайнед.
– Тебя назвали в честь одного из проливов? – спросила Гэлис.
– В честь одного из сыновей Кидан, – уточнил Полома.
– Понятно.
Гэлис указала пальцем на центральный остров.
– Так, значит, вот это – Херрис…
– Именно об этом я и говорю.
– И на нем расположен главный город.
– Верно.
– А что означают все остальные обозначения на карте? – полюбопытствовал Гос.
– Это
– Красивая письменность, – сказала Гэлис, прежде чем Гос успел вновь открыть рот. Ей казалось, что каждый раз, когда Линседд что-нибудь говорил, Полома нервничал все больше и больше.
– Только не надо говорить со мной таким покровительственным тоном, – сухо произнес Мальвара.
– Вы начертили очень хорошую карту, – сказала стратег, словно слова Поломы ее ничуть не задели, и принялась указывать на значки. – Ваша Цитадель. Причалы. А это – мост?
Полома кивнул.
– Да. Мы называем его Длинным Мостом. Он протянулся над узкой долиной, ее еще называют Седловиной. Она делит Херрис на две части.
– А это что такое?
– Сооружение на северном острове…
– На Кархее? – перебила его Гэлис.
– Да, на Кархее. Это загон для скота. Когда на реке начинается наводнение, мы здесь держим коров и овец.
– А вот здесь в море, за… Кайнедом?..
– Совершенно верно, за Кайнедом. – Судя по всему, напряжение наконец оставило Полому. – Это садки с наживкой. Их делают из плотно связанных сетей. Здесь наши рыбацкие лодки забирают приманку, а затем выходят в более глубокие воды – либо в залив, либо в море.
– Я вижу, здесь есть еще один причал, прямо у Цитадели.
– Сюда приплывают торговцы. Как видно на моей карте, Цитадель разделена на две части. Нижняя часть защищает склады…
– Ты упомянул про наводнения, – сказал Гос. – Почему они происходят? Из-за морских приливов или из-за разлива рек?
– Наводнения случаются каждый год – из-за таяния горных снегов. Горы находятся на востоке. Реки выходят из берегов…
– Значит, скоро Фрей вновь разольется?
– Совершенно верно. К тому времени, как мы доберемся до Кидана, вода скорее всего уже начнет спадать. Но все равно ее уровень будет еще довольно высоким – если в горах было много снега.
– А бывают наводнения из-за приливов?
– Если прилив сильный, устье реки разливается и затопляет все болота, окаймляющие острова с запада. Когда вода спадает, земля несколько дней пахнет водорослями, дохлой рыбой и крабами… Много лет назад с моря пришла большая волна. Она полностью разрушила Кидан и погубила большую часть его населения. С тех пор мы возвели более высокие стены.
– Когда на реке наводнение, люди переселяются на… – Гос указал на средний остров и вопросительно поднял брови.
– Херрис, – подсказала Гэлис, стараясь, чтобы ее голос не звучал чересчур самодовольно.
– Нет, – ответил Полома. – Бедняки живут рядом с рыбацкими поселениями на Кайнеде, а некоторые пастухи остаются со своим скотом на Кархее.
– А как люди перебираются с острова на остров?
– Разумеется, на лодках, – ответил
Полома.– Ну конечно… А ты уверен, что река сейчас разлилась? Мальвара поднял брови. На его лице появилось презрительное выражение.
– Прошу прощения, – сказал Гос. – Но это важно.
– И в чем же важность?
– Это даст нам преимущество, когда мы прибудем на место назначения, – сказала Гэлис. – Потому что вода существенно помешает передвижению всех тех, кто пожелает встать у нас на пути.
Полома слегка побледнел.
– Ах да. Конечно… Как это я сам не догадался.
Гэлис и Линседд, почти соприкасаясь головами, склонились над картой. Мальвара внезапно почувствовал себя лишним. Желудок бывшего префекта сжался; он подумал, что его вот-вот стошнит, но через мгновение понял, что мучает его не морская болезнь, а чувство вины.
– Прошу меня извинить, – сказал Полома, – но мне нужно возвращаться на свой корабль…
Командующий и стратег пробурчали в ответ что-то невнятное. В данный момент их внимание было полностью сосредоточено на карте.
Как только Полома ушел, Гос взглянул на Гэлис и произнес:
– Отличная работа. Я просто старался его раззадорить.
– Ты насмехался над его верованиями. Не следовало этого делать.
– Я просто удивился. Первый раз вижу столь суеверного человека…
– Мне казалось, что ты принимал участие в военных действиях.
Гак оно и было, – обиженно ответил Гос. – В течение нескольких лет.
А я всего два года. Но и этого было достаточно, чтобы познакомиться с самыми разными суевериями. Есть деревенские мифы и легенды. Крестьяне, которые до сих пор поклоняются своим предкам.
– Но ведь это несерьезно.
Сразу видно, что ты слишком долго общался с Кевлеренами, – небрежным тоном произнесла Гэлис. – Конечно же, все это очень серьезно. Мир и мифы существовали задолго до того, как Эмбер Кевлерен спустился с гор в хамилайские долины.
– И будут существовать, после того как последний Кевлерен вернется обратно? Так это следует понимать?
– Я этого не говорила, – пожала плечами девушка.
– Впрочем, пожалуй, ты права, – произнес Гос. – Я тебя понял. Буду более осторожен в разговорах с Поломой.
– Тебе не о Поломе следует беспокоиться. Не забывай, что нам предстоит повести в бой тысячи его соплеменников. Вот чьи чувства нельзя задевать – если не хочешь, чтобы тебе вонзили нож в спину. Если мы будем оскорблять их верования, нам придется плохо.
Линседд кивнул, и Гэлис решила, что наступило время сменить тему разговора.
– Насколько я понимаю, у тебя есть план? – сказала она и постучала пальцем по карте.
– Пока нет, – признался Гос. Через секунду он добавил, глядя куда-то вдаль: – Но обязательно будет.
Неряшливого вида повар шлепнул черпак клейкой каши в миску Эриот.
Глядя на раздерганные движения повара, можно было подумать, что ему перепадало больше, нежели скромная ежедневная норма грога. Кто-то, стоявший в очереди сзади, бесцеремонно оттолкнул Эриот. Девушка машинально толкнула обидчика в ответ. Послышалось громкое ругательство.