Рождение победителя
Шрифт:
— Ты давай раздевайся быстрее — и за весло. Амед однорукий, Альра долго веслом не помашет, а плыть нам долго.
— Ничего: солнышко поднимется — и ветерок принесет. Парус поставим, а с ним быстро до замка домчимся. На воде нам полегче будет — здесь погань не ходит.
Глава 16
Приют усталого путешественника
В детские годы довелось мне прочитать воспоминания одного путешественника. Давно позабыл, как его звали и по каким местам, собственно, он тогда бродил, но запало в душу одно: на вопрос: «Что вам больше всего понравилось в странствиях?» — он ответил непредсказуемо. Не туземки топлес, не экзотические блюда, не чудные картины природы, никем до него не виданные, не новые реки и озера,
Тогда я удивился. Ну разве это путешественник? Радуется возвращению в душную клетку, к обыденной жизни. Чего тут хорошего?
В те времена я был мал и глуп. Сейчас, возможно, тоже не эталон умственной полноценности, но чуть старше и мудрее. Теперь я его прекрасно понимаю.
Что может быть лучше горячей ванны и обеда на белоснежной скатерти после долгих месяцев барахтанья в грязи, сомнительного подножного корма и последующего выведения глистов? И пусть с удобствами в Мальроке дела обстоят не очень, но имеется баня, отапливаемое жилое помещение с хоть и жесткой, но настоящей постелью, добротная и сытная еда. Последнее, если честно, для меня сейчас на первом месте. И пусть наши кухарки не умеют изысканно готовить — не суть. После веселой ночки на мне места живого нет без ссадин и синяков, а живот согласен замороженный лом проглотить — скудного завтрака и обеда не хватило. Снастей для рыбной ловли у нас не имелось, так что пришлось подъедать запасы, а их было маловато. Тем более что самый богатый мешок, принадлежавший горбуну, был потерян во время одного из ночных боев.
За время моего отсутствия рацион обитателей замка ничуть не улучшился. Даже мне — сюзерену — приходилось довольствоваться преимущественно дарами озера. Наваристая уха, приправленная корешками и пряными травами, зажаренный на углях местный аналог сома, балык из гиганта, явно относящегося к осетровым, копчености из разнообразных пресноводных обитателей и своего рода редкость: малосольная селедка, доставляемая от дружественных общин побережья. Хоть и мешают им демы, но все равно промысел прекратили не все — выходят, несмотря на риск. Сельди, если честно, я на Земле не любил, но здесь харчами не перебирал, да и подданным приятно посмотреть на всеядного владыку: ведь стараются для меня, выставляя самое дорогое.
Раздел меню, не относящийся к рыбному, выглядел скромнее: тушеная крольчатина и поджаренный на вертеле фазан. И еще было недурственное вино из старых замковых запасов, доставшихся нам трофеями. Одному бы мне хватило с головой, но ужин пришлось делить с епископом, Арисатом, сержантами Дирбзом и Ритолом. За столом еще оставалось место для Тука — как бессменный подручный сэра, он имел на это право (хотя некоторые считали это неуместным панибратством). Но правом своим он пренебрегал как у покойного Флориса, так и у меня, предпочитая «великосветским раутам» посиделки с барышнями нестрогого поведения, на внешность которых он редко обращал внимание (учитывая его увлеченность алкогольными суррогатами, не удивлен).
Человечество и в этом мире не изменило своим привычкам — ужинать молча здесь не принято. И даже более того: принято обсуждать злободневные вещи. Неприятные для меня расспросы на тему: «Где вы, сэр страж, шатались все это время, чем при этом занимались и как ваше здоровье?» — сами собой сошли на нет после того, как упомянул о приближении к замку вражеского флота.
— Три оты?! Шесть галер?!
Мне пришлось для новых слушателей повторить про всех этих Аданов и Трисов с перечнем количества галер, после чего в свою очередь выслушать про них много нелицеприятных слов.
— Они далеко? — уточнил Конфидус после снижения плотности потока ругательств.
— Самих галер я не видел, но позавчера допрашивал пленного, и он сказал, что четыре якобы добрались до Восточного озера, а две остались на побережье. Честно говоря, думал, вы про них уже знаете. Удивлен, что они до сих пор сюда не добрались: по пути боялся на них нарваться.
Арисат покосился на Дирбза, тот ему ответил тем же.
Не дожидаясь, когда они
начнут обвинять друг друга в преступном ротозействе, я начал задавать конкретные вопросы:— Наши дозоры реку контролируют?
— Конечно, — кивнул Дирбз. — Раз в день обязательно четверка проезжает до старой корчмы у моста. Но держать там людей постоянно не можем — не хватает на все.
— И сегодня этот дозор не заметил ничего странного?
— Нет. Иначе мне бы доложили.
— А вообще следы чужих встречали?
— Ну, такое часто случается. Да только поди пойми: кто тут бродил? Межгорцев много осталось, и у каждого имеется по две ноги. Разве можно всю обувь знать? Тем более что шастают все в рванине простой — одинаковой. Если два-три человека прошли, на это внимания не обращают. Если больше, то стараются проследить. Смотрят: как идут, что делают. Подозрительное замечают — докладывают мне, а там обычно отряд высылаю. Так и ловим разных субчиков, оставшихся от шайки Альрика, — из тех, что не угомонились тогда.
— Получается, если пройдет тройка разведчиков-демов, то на их следы внимания не обратят?
— Думаю, так и будет. Особенно если схитрят и вместо сапог наденут поршни простые или с двойным войлоком. Мои ребята тогда подумают, что это местные. Если кто из местных увидит нечистых, то, конечно, нам скажет. Да только кто? Тут же почти всех вырезали: можно целый день орать, и никто не услышит. Разве что кому-то повезет от шайки людоловов уйти, но это трудно — свое дело свиньи знают и живых после них не найти.
— Если бы разведчики шастали под замком, мои ребята их бы заметили сразу, — самодовольно заявил Арисат.
— Они на каждом холме стоят? Что-то я их там не видел: все больше у стен отираются. А сверху Мальрок как на ладони: хоть и далеко, но знающему человеку хватит, чтобы все важное разглядеть.
— И где я людей возьму на каждый холм! Может, своими поделишься?!
— Тихо! Голоса не повышать! Давайте предполагать худшее: они уже осмотрели замок и приблизительно представляют наши силы. Или даже заранее разведку провели, еще до похода. Что дальше делать будут? Вот вы, епископ, в свое время воевали серьезно. Поставьте себя на их место и попробуйте составить план захвата Мальрока.
— Чего это иридианину такие планы доверяют? — возмутился Дирбз. — У него ведь даже воинов приличных нет — все его люди телята смирные. То, что раньше было, давно травой поросло. Сейчас он просто еретик, и нет за ним никого серьезного.
— Сержант! Помолчите! Сейчас очередь Конфидуса говорить. Вот выслушаем его — потом, возможно, и вам слово дадим.
Епископ долго раздумывать не стал и начал мрачно:
— Я бы первым делом вырезал дозор Дирбза.
— Это чем же тебе, еретик, мои ребята не по нраву?! — вскинулся сержант.
— Тише! По нраву они ему! Просто пытается думать за демов — нам это всем полезно сейчас делать, и вам в том числе.
Как же все-таки трудно с этими дикими аборигенами. Ни на день одних оставить нельзя: сразу начинаются терки на тему «кто здесь главнее». Вот и сейчас, за время моих странствий, Конфидус чем-то насолил Дирбзу — сержант ядом исходит, стараясь его уязвить.
Епископ продолжил спокойным голосом:
— Упускать возможность убить или пленить четверку хороших воинов глупо. На каждом много железа, кони хорошие — добрая добыча. Заодно, как бы дело ни обернулось, они уже не доложат в замок об увиденном. Дальше… Дальше даже не знаю, но я бы развернулся восвояси. Если осадного припаса нет, то взять такую крепость штурмом не получится. Осадой тоже дело не сделаешь — на каждой галере около двух сотен гребцов и воинов: еды на такую толпу в долине не найти, а возить провизию с юга далеко, долго и опасно. Мы себя сейчас кормим за счет летних запасов, да и то ремни затягиваем. Рыбы они много не найдут: ушла зимовать в места недоступные — уловы теперь скудны. Связываться с нами — только людей смешить: маловато сил для взятия Мальрока, и они это должны понимать. Грабить округу тоже глупая затея: до них здесь погань и ортарцы в две метлы поработали. Нет, сэр Дан, зря они вообще сюда сунулись. Хотя… А струги при галерах были?