Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рожденный на гильотине. В свете ночи...
Шрифт:

— Брат… я влюбился. Серьезно.

Вот это была новость. Нет, не то, что принц влюбился, а то, что в кои то веки что-то в его исполнении вышло серьезно. И это, в Хаос, уже действительно было… серьезно.

— И кто она? — вычленил из роя мыслей наиболее важный вопрос демон, морально уже готовясь услышать имя настоятельницы монастыря в пригороде столицы или, на самый худой конец, какого-нибудь мужчины. С Роланда станется! Может, его младшенький заразил, как будто одной сердечной боли их несчастному родителю мало…

Лицо Его Высочества приняло выражение блаженное и восторженное, точь-в-точь как у всех влюбленных.

— Бэль… — почему-то прошептал принц, хотя подслушать

их здесь уж точно никто не смог бы.

Хм… Ну, что сказать? Не мужчина — это, определенно, плюс. Не настоятельница монастыря — это тоже плюс. И на этом, к сожалению, плюсы заканчивались. Это, понятно дело, минус.

— Ты про леди Исабелику Монруа? — все еще надеясь на лучший исход, осторожно спросил Рагнар, хотя отчетливо понимал, что имя любой другой "Бэль" Роланд так не скрывал бы.

— Да, — одним счастливым выдохом принц безжалостно заколол трепыхающуюся в агонии надежду и тут же сам начал перечислять все вытекающие из данной ситуации проблемы. — Я помню, у нас с Северным Пределом натянутые отношения, так как лорд Монруа ни в какую не хочет подписывать договор о вассалитете. Да, Бэль — бастард, чудо, что эти дикари-северяне не убили ее еще во младенчестве, и на наследство она не претендует, формально у нее даже нет права зваться "леди"…

— Не забудь о перспективных партиях с одной из южных графонесс или же дочек Великого султана Порсула, — вставил Рагнар, припоминая, как отец и Шед чуть ли не до хрипоты спорили о том, с кем выгоднее заключить династический брак. Правда, они говорили исключительно о Рансевале. Странно, ведь куда важнее брак наследного принца. Неужели…?

— Роланд, — настороженно протянул демон, вглядываясь в понурившегося брата. — А ну-ка ответь мне, я точно все знаю? Его Величество, случаем, не сговорил уже тебя?

Тяжелый вздох был красноречивее всяких слов, однако до конца расставило все по местам признание Его Высочества:

— Отец вчера показал мне брачный договор о моей свадьбе с царевной Арией. Магический.

Крепкое словцо слетело с губ Рожденного на гильотине до того, как ставшая привычной холодность подавила все эмоциональные всплески, что само по себе было недобрым знаком, а уж в сочетании с вырвавшемся из-под контроля демоническим пламенем, засверкавшем в глазах, ползущем по волосам и уже занявшемся на одежде!

— Ты понимаешь, что будет, если ты затащишь свою Бэль в постель до того, как сочетаешься браком с этой девкой?!

— Полегче, Рагнар, она как-никак царевна…

— В том то и дело, что никак она не царевна! Армия Отче спалила ее земли дотла, теперь там государство храмовников! Понятно конечно, что Его Величество заключал такое, когда Дивная страна была достойным союзником… Но Боги, магический договор?!

— Я знаю, что это значит: после того, как царевна Ария перешагнет порог совершеннолетия, и до консуммации нашего брака близость с другой женщиной убьет меня. Завтра ей исполняется восемнадцать.

— Так почему ты не в борделе? Не наслаждаешься, так сказать, наперед? — подняла голову язвительность Рагнара, здраво рассудившая, что лучше всего относиться к ситуации со здоровым скепсисом. Во-первых, ничего непоправимого пока не случилось, а во-вторых, братишка, судя по его собственным заверениям, все прекрасно понимает.

— По официальной версии мы именно в дом утех и намылились, только челяди в сопровождение на всякий случай прихватили побольше. Думаю, учитывая все обстоятельства, отец меня сегодня дергать не будет… А завтра нас уже не догонят.

— И куда нас демоны на самом деле понесут? — иронично заломил бровь Рагнар. — Давай уже, добивай меня.

— В Северный Предел! —

выпалило это рыжее… недоразумение!

— Ч-ш-што мы там забыли, кроме твоей Бэль? — кажется, самообладание снова стало изменять демону, уж больно его речь на змеиное шипение походить стала.

— Я отправил царевне магического вестника с просьбой как можно скорее прибыть в Северный Предел. Я хочу договориться с ней, Рагнар. Пускай она хоть гарем фаворитов себе заводит, но с меня — только брачная ночь… И спокойная жизнь с Бэль…

— С ней то ты, может, и договоришься, — поморщился демон, попутно прикидывая, как это он так упустил младшего из виду, что он успел так к этой девчушке привязаться, — но Его Величество не дурак и такого неоправданного риска точно не потерпит. Кто знает, как магический договор на такой закидон отреагирует? Король просто отошлет твою Бэль и…

— Рагнар, — оборвал его Роланд. — Я знаю, что не имею права просить тебя об этом… но все же… Брат, я хочу, чтобы ты женился… на Исабелике Монруа.

— И обеспечил ей пропуск в королевский двор Веридора, — закончил за принца демон. — Ну, спасибо хоть целибат мне не положен. Я ж тоже могу завести себе гарем?

— Конечно! — радостно встрепенулся Роланд. — Хоть с фаворитками, хоть с фаворитами, хоть и с теми, и с другими сразу! Все за мой счет!

— Нет уж, спасибо, парни не прельщают, — покачал головой Рагнар. — Ты же знаешь, я шучу.

— А в Северном Пределе, я слыхал, сейчас леди Фредерика гостит, — хитро подмигнул Роланд и проворно выскочил из ниши в коридор, ловко увернувшись от шутливого братского подзатыльника.

Его Превосходительство Случай (1)

Двум сестрам в терем над водой,

Приехал рыцарь молодой.

Колечко старшей подарил,

Но больше младшую любил.

Неприступные стены родового поместья хозяев всея пограничной меж Веридором и северными племенами земли уже виднелись в отдалении, что несказанно обрадовало несчастных слуг, топтавших дорожную колею от самой границы, то есть ровно трое суток. Лошади мучились, конечно, не так, как люди, но и их утомило долгое путешествие из родных предместий столицы к самым окраинам королевства, ко всему прочему ещё и богатых на горы, перевалы и прочие труднопроходимые местности, так что ездовые, словно осознав, что это конец длинного перехода маячит в трех милях впереди, воодушевленно всхрапнули и встретили величественные башни фамильного замка лордов Монруа победным ржанием, словно воинственным кличем покорителей неприступной высоты.

— Ты глянь-ка, Рагнар, какое трогательное единодушие мальчишек и наших вороных друзей, — усмехнулся гарцевавший во главе процессии Роланд.

Его Высочество, как всегда не утруждающий себя деликатностью, последние полчаса пути рассуждал о наболевшем, нещадно давя каблуком на стремя и на больную мозоль.

— Все же мне невероятно повезло, что мой взгляд пленила именно Исабелика. Не то чтобы я резко возражал против Фредерики. Кузина, бесспорно, хороша… даже не так, чудо как хороша! Но, во-первых, я все-таки предпочитаю брюнеточек, да и характер у Исабелики куда проще и покладистей, чем у Фредерики. А во-вторых, хлопот не оберёшься с этими кровосмесительными связями! Поди разъясни всем и каждому, что вот ты, например, с Фредерикой не то что не брат с сестрой, а даже близко не родственники! Хотя, если смотреть формально… Скажи, вот если бы так сложилось, что Фредерика действительно приходилась бы тебе двоюродной сестрой, женился бы на ней?

Поделиться с друзьями: