Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ну, доложу я моему папаше! Мистер Кейси! Мистер Мерфи! Слава тебе, господи!

Он не дал им и слова сказать, а сразу же побежал к стойке и вернулся с двумя наполненными почти до краев стаканами - выпить за встречу.

– Первым делом - прогреться изнутри, - сказал он, - и снять ботинки с носками. Насквозь ведь промокли. Себе он тоже налил и теперь поднял стакан.

– Slainte, - сказал он.

– Slainte Mhor, - ответили они.

– А у вас хороший товар не переводится, - похвалил его Кейси.

– Погодите, - сказал Джон-Джо, - сейчас

я еще закусить принесу.

Он скрылся в кухне, и какое-то время они сидели одни. На каменном полу отпечатались их мокрые следы, с висевших на вешалке пальто капало. В комнате пахло бакалеей, спиртным, теплым дымком. В центре потолка висела керосиновая лампа, она высвечивала на полу желтый с черными зазубринами круг. Ее слабенькое шипение успокаивало друзей. Вернулся Джон-Джо - с чайником и тарелкой мяса, которое они мигом проглотили. Говорили о погоде, об общих знакомых, о том о сем. Потом Мерфи оттолкнул пустую тарелку и многозначительно произнес:

– А мы по делу приехали, Джон-Джо. Джон-Джо улыбнулся:

– Да я уж понял, что не просто природой полюбоваться. Они посмеялись, потом Мерфи вытащил из кармана "Дейли эко" и разложил газету на столе.

– Вот из-за чего мы приехали. Из-за фотографии, - добавил он, прочитав на лице Джона-Джо полное недоумение.

Джон-Джо напялил очки и с серьезным видом склонился над фотографией.

– Ну, доложу я моему папаше, - сказал он наконец.
– Стало быть, этот малый и не думал шутки шутить.

– Какой малый?
– спросил Мерфи.

Джон-Джо сунул очки обратно в карман. Они мешали ему разговаривать.

– Да тот, что был здесь с неделю назад. Заявляется сюда, словно с неба свалился, здоровенная камера при нем, и говорит с английским акцентом. И меня откуда-то знает. "Вы, говорит, - мистер Джон-Джо Флинн?" "Да, отвечаю, - так нарек меня священник, когда держал в купели, а что вы хотите?" Он глянул по сторонам, будто боялся, что кто-нибудь подслушает. Потом говорит: "Dia Dhuit". Ну, я в ответ "Dia's Muire Dhuit", а сам думаю: вот фокусы какие, англичанин, а знает по-ирландски. Тут он наклонился ко мне и шепчет в самое ухо: "Я от Моськи".

– От Моськи?
– переспросил Мерфи.

– Точно не уверен, но вроде так, - сказал Джон-Джо.
– Сами знаете, какая у этих англичан каша во рту. Ну, я не стал допытываться, о чем это он, и он остался ночевать. А наутро после завтрака и говорит: я, мол, приехал, чтобы сфотографировать учения ИРА.

– А вы ему что?

– Ну что такому психу скажешь? Я ему подыграл. Это, говорю, очень серьезное дело, первого встречного на маневры ИРА не пошлешь, тут надо как следует подумать.

– А он что на это?

– Что и раньше. Я, говорит, от Моськи. По-моему, он на этой Моське немного того. В общем, через полчасика я, чтоб от него отвязаться, сказал: мол, около двенадцати, возможно, возле Рыбачьего мыса что-нибудь да будет. Только, говорю, не дай бог, увидят вас, тогда пиши пропало. А про ребят я забыл вчистую.

– Про ребят?
– повторил Кейси.

– Ну да, несколько дней назад они здесь сговаривались. Джон-Джо

навострил уши - послышался рев мощного двигателя, да такой, что задрожали стекла. Потом наступила тишина.

– Это Лар Холохан с помощником. Обождите минутку.

Он пошел отпереть дверь, и Мерфи с Кейси переглянулись. У обоих было чувство, что они оказались в центре очага нелегальной деятельности.

– Он ему сказал "от Маски", - прошептал Кейси, что и так было ясно.

– Знаю, - бросил Мерфи. После выпитого нервы у него и вовсе разгулялись.

Шофер грузовика с помощником уселись рядом с друзьями, а Джон-Джо побежал на кухню за чаем, хлебом и мясом. Суровый выдался вечерок, сказал шофер, не иначе буран будет. Когда они собираются возвращаться?

– Сегодня, - ответил Мерфи.

– Сегодня им не прорваться, верно говорю, Тихоня?
– обратился шофер к помощнику.

– Разве что на самолете, - подтвердил Тихоня.

– Мы, пока тащились через перевал, два раза застряли, - сообщил шофер.
– Сейчас там не проехать.

– А к утру можно будет проехать?

– Такая погодка на дворе, что вряд ли. Денька два придется посидеть, самое малое.

– Три, - поправил Тихоня.

Принесли ужин, и они со смаком принялись его уплетать. Когда с едой было покончено, Джон-Джо попросил у Мерфи "Эко" и положил газету перед шофером.

– Глянь-ка сюда, Лар, - предложил он. Глаза Джона-Джо выжидательно заблестели. Лар внимательно оглядел страницу.

– Как думаешь, что это такое?
– спросил его Джон-Джо после паузы.

Шофер потер подбородок.

– Уж, во всяком случае, не ИРА, - сказал он наконец.
– Вот это Тим Мур, а это Джон Финн.

– Я тоже их узнал, - добавил Тихоня.
– Нет, их не заподозришь в том, что они жаждут пролить кровь за Ирландию. Или еще за что-нибудь.

– А я знаю, что это, - торжествуя победу, объявил Джон-Джо.
– Облава на собаку. Шофер загоготал.

Ей-богу, ты прав, - сказал он.

– Облава на собаку?
– удивленно переспросил Мерфи.

– Вы, может, помните Матта Керригана, того, что жил один на горе? начал Джон-Джо.

Мерфи и Кейси и вправду помнили старика, который жил отшельником.

– Он уже несколько месяцев как отдал концы, - продолжал Джон-Джо, - а его старую паршивую дворнягу так и не удалось отвадить от дома.

– Зверского вида стерва, - сообщил Тихоня.
– И на людей бросалась. Создаст же господь такую страсть.

– Чистая правда, - подтвердил шофер.

– Так она в доме и осталась, - продолжал Джон-Джо.
– Ну и одичала совсем.

– Да она и раньше не шибко дрессированной была, - вставил Тихоня. Она как-то укусила его, и с тех пор он был на нее зол.

– Сколько она кур да уток перетаскала - не счесть, а тух и до овец добралась. Как раз пришло время переводить отары на нижние склоны - погода совсем испортилась, - и ребята решили убить двух зайцев сразу: устроить на эту шельму облаву и пристрелить ее к чертовой матери. Вот они и взяли с собой винтовки.

Поделиться с друзьями: