Рукопись из Тибета
Шрифт:
На второй день визита, «черная пантера» [243] прилетела в аэропорт Лхасы, оттуда ее сопроводили во дворец Поталу, где дама пожелала быть принятой Панчен — Ламой.
Мы приняли старую знакомую без проволочек. Судя по самоуверенному виду с лоском, африканка была ценима своим патроном [244] и горела желанием с честью выполнить очередное поручение Белого дома.
— Я рада приветствовать Вас в новом качестве, войдя в зал и остановившись в нескольких шагах от нас, — с достоинством произнесла Райс, дав понять, что помнит нашу первую встречу. —
243
Прозвище госсекретаря США Кондолизы Райс. Употребляется в ироническом смысле
244
Патрон — в данном случае высокопоставленный начальник.
— И мы рады видеть тебя во здравии, дочь моя, — глубокомысленно изрек Кайман. — На берегах Ориноко ты была скромнее.
На лице посланницы промелькнула тень, я же встал, прихватив свою сафьяновую подушку, подошел к гостье и положил рядом, — присаживайтесь. Затем, скрестив ноги, опустился на ковер, выжидательно на нее уставившись.
— Как? Вот так? — поползли брови Райс вверх, и она несколько смешалась.
— А почему нет? — ответствовал я. — Пусть будет все как тогда. В хижине.
— Ну что же, — блеснула зубами африканка. — Пусть. Вслед за чем грациозно уселась напротив.
Около минуты я молча глядел в пол, задумчиво перебирая четки, а затем вопросил: «что тебе надо в этот раз? Слушаю».
В ответ последовала явно заранее подготовленная речь, суть которой сводилась к верховенству США в мире, уважении ими дружественного Китая и взаимовыгодному сотрудничеству.
— Это не по адресу, — взглянул я Кондолизе в глаза. — Мы не занимаемся политикой. Излагай яснее.
— Ближе к телу, мэм, — добавил со своего трона Панчен-Лама. — Как говорят у вас в Бруклине.
— Хорошо, — сжала губы Райс. — Нас интересует ваш последний прогноз в отношении грядущей экологической катастрофы и непринятия правительством США мер к ее предотвращению.
— Ну, так примите, в чем вопрос? — безразлично сказал гуру Уваата. — Это в ваших силах.
— Нам нужна конкретика, — заерзала на подушке Кондолиза.
— В таком случае — Тихий океан. На его пространствах.
Африканка хотела было задать очередной вопрос, — но оракул предостерегающе поднял руку, — довольно.
— Тебе сказано больше чем следует, женщина, — нахмурился Панчен-лама. — У вас там целый флот и множество военных баз. Ищите, да обрящите.
— Просто вы наверняка ничего не знаете, — прошипела гостья, явно теряя самообладание.
— Бывает и так, — невозмутимо ответил я. — Но вот вам несколько точных прогнозов для США на будущее. Желаете?
— Да, — сразу же взяла себя в руки посланница.
— Вашим следующий президентом станет некий демократ Билл Клинтон, который прославит страну на весь мир.
— Гм-м. И чем же? — недоверчиво блеснула глазами будущий госсекретарь.
— Он будет играть на саксофоне со своей юной помощницей в Овальном кабинете Белого дома. Который за это получит название «Оральный».
— Вы забываетесь! — аж подсигнула та на своем месте. — Это оскорбление!
— При очередном, он будет актер и сын нынешнего (продолжил я), в Нью-Йорке произойдет самый крупный за всю историю человечества теракт. В результате будут убиты и изувечены тысячи граждан.
При этих словах «черная пантера» стала шипеть как кошка и глотать воздух.
— И последнее, — завершил оракул. — Актера на его посту сменит ваш земляк афроамериканец Барак Обама.
Полный невежда и дегенерат. С его приходом начнется закат Соединенных Штатов.После этого я замолчал, в зале надолго воцарила тишина. Посеревшая Кондолиза Райс явно погрузилась в нирвану.
Все это время неподвижно внимавший Панчен-Лама встал со своего трона, спустившись вниз пшикнул газировки в стакан из стоявшего на ломбернм столике сифона и, подойдя, молча протянул гостье. Та, цокая зубами по стеклу, выпила.
— А теперь иди, дочь моя, — напутствовал ее иерарх. — И путь твой во мраке.
Помощница президента поднялась, и, словно сомнамбула [245] , направилась к двери, покачиваясь на высоких каблуках и оступаясь.
Как и следовало ожидать, в последней декаде марта у берегов Аляски из танкера американской компании «Exxon Valdez», произошел самый крупный за всю историю цивилизаций разлив нефти. В океан попало более одиннадцати миллионов галлонов, а на ликвидацию последствий экологической катастрофы было потрачено два с половиной миллиарда долларов.
245
Сомнамбулизм (от лат. somnus — «сон» и ambulo — «передвигаюсь»; Снохождение, устар. Лунатизм) — болезненное расстройство парасомнического спектра, при котором люди совершают какие-либо действия, находясь при этом в состоянии сна. Сомнамбулизм присутствует у 2 % мирового населения и обычно встречается у людей с психическими отклонениями в возрасте от 17 до 22 лет.
Сомнамбула — лицо страдающее сомнамбулизмом
Это вызвало очередной политический скандал, ряд государств потребовали компенсации от страны, мнившей себя пупом Мира.
Когда же в Гималаях начал таять снег, а в предгорьях зацвели луга тюльпанов, встретиться с гуру пожелали американский президент Джордж Буш старший и Генсек страны Советов Горбачев. По кличке «пятнистый». Естественно на Крыше Мира, поскольку я никуда не выезжал. Как в известной пословице про Магомеда.
На тот момент Кайман знал от меня все, что случится с Советским Союзом и люто ненавидел обоих.
— Может, удавим этих падл и концы в воду? — сказал он, когда последовал звонок по «вч» [246] от товарища Дэн Сяопина. Тот рекомендовал принять обоих, что было в интересах Поднебесной.
— Кстати, в Потале есть сеть тайных ходов, а под ними подземное озеро. Там мои предшественники топили конкурентов, — продолжил свою мысль Панчен — Лама.
— Ну, удавим, а что потом? — пробурчал я. — Ход истории изменить невозможно. Это может сделать только Творец. А ему наши заботы по барабану.
246
«вч» — высокочастотная связь повышенной надежности.
— Это да, — согласился приятель. — Обиделся он на людей. И есть за что. Но тогда хотя бы предупредить. Может, одумаются? — взглянул на меня с надеждой.
— Вряд ли, — вздохнул я. — Но попробую.
Джорджу Герберту Уокеру Бушу было тогда шестьдесят пять лет. Он происходил из семьи банкира, в прошлом занимался нефтяным бизнесом, и, как все президенты США, был ярым противником коммунизма.
На аудиенцию американец прибыл первым.
А поскольку то, что он должен был услышать, являлось тогда уму непостижимым, гостю, в порядке исключения, был предложен стул.