Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

На мостике флагманского корабля возвышалась зловещая фигура барона Мелиадуса, а рядом с ним стояла графиня Флана Микосеваар.

Капитаны кораблей в масках Волка и Стервятника начали собираться здесь же внизу под мостиком. Они выжидающе глядели на барона.

Мелиадус откашлялся.

– Все вы, наверное, господа, гадаете о цели нашего плавания и пытаетесь понять, что это за странные корабли, на которых мы поплывем. Скажу вам, ибо здесь нет никакой тайны. Они снабжены двигателями – наподобие тех, что движут наши орнитоптеры, но намного мощнее. Эти двигатели изобрел герой Гранбретании барон Калан Витальский. Они могут нести нас через водные просторы

гораздо быстрее, чем паруса, и независимо от воли стихии. Что же касается цели нашего плавания, то я расскажу вам об этом чуть позже. Этот корабль назван «Арал Вилсн» – в честь верховного бога древней Гранбретании. Его братья-корабли «Сквес» и «Блансветид» представляют древнюю, мрачную и кровавую славу нашей земли. Славу, которой, я уверен, все вы гордитесь… – Мелиадус перевел дыхание. – Вы не хотели бы оказаться недостойными ее, господа?

Ответом был мощный рев:

– Нет! Нет! Клянусь Аралом Вилсном! Клянусь Сквесом и Блансветидом! Нет!

– И вы сделаете все, чтобы Гранбретания сохранила свое могущество и свою неувядаемую славу?

– Да! Да!

– И вы все будете со мной заодно в той безумной авантюре, которая ожидает «Арал Вилсн» и его собратьев?

– Да! Скажи нам, что произойдет! Скажи!

– А вы не откажетесь от затеи? Последуете за мной до конца?

– Да! – в едином порыве выкрикнули более двух десятков глоток.

– Тогда следуйте за мной в каюту, и я изложу вам план со всеми подробностями. Но предупреждаю, если вы туда войдете, вам придется следовать за мной всегда. В противном случае вам не удастся покинуть каюту живыми!

Мелиадус сошел с мостика и направился в каюту. Все до единого последовали за ним.

Темная каюта барона освещалась только одним тусклым фонарем. На столе лежали карты, но Мелиадус не собирался сверять по ним курс.

– Не буду больше терять времени, господа, – произнес барон низким вибрирующим голосом, – а сразу же сообщу вам о характере нашей авантюры. Мы затеваем измену… – он откашлялся. – Нам предстоит поднять бунт против нашего правителя, короля-императора Хеона.

В каюте прозвучало несколько возгласов недоумения, и маски Волков и Стервятников с величайшим вниманием обратились к Мелиадусу.

– И не мое честолюбие побуждает меня к этому замыслу, а любовь к родной стране. Король Хеон безумен! – выпалил Мелиадус. – Две тысячи лет, прожитые им, омрачили его рассудок, а не придали ему мудрости. Наша экспедиция, например, должна отправиться в Амареку, чтобы узнать, нельзя ли завоевать этот континент. И это тогда, когда мы только что покорили Ближний Восток и есть еще части Московии, не принадлежащие нам!

– А вместо Хеона станете править вы, барон? – цинично съязвил капитан Стервятников.

– Вовсе нет, – покачал головой Мелиадус. – Нашей королевой станет Флана Микосеваар. Стревятники и Волки займут места Богомолов – тех, кто пользуется королевской милостью сейчас. Ваши ордена будут принадлежать к числу высших…

– Но ведь Стервятники – орден, состоящий из наемников, – заметил капитан Волков.

– Они доказали свою преданность Гранбретании, – вступился за них Мелиадус. – К тому же многие из наших высших орденов сейчас разлагаются… Империи Мрака нужна свежая кровь.

Еще один капитан Стервятников вступил в разговор:

– Так значит, Флана будет нашей королевой-императрицей… А вы, барон?

– Регентом и консортом. Я женюсь на Флане и буду ее первым помощником в государственных делах.

– Значит, вы станете настоящим королем-императором во всем,

кроме титула, – добавил тот же капитан-Стервятник.

– Верно, я буду могуществен! Но в жилах Фланы течет королевская кровь. Она ваша королева-императрица по праву. Я буду всего лишь главнокомандующим, а все остальные государственные дела предоставлю ей. Потому что моя жизнь – это война, господа. И я только желаю изменить тактику наших военных действий.

Казалось, капитаны были удовлетворены.

– Поэтому вместо того, чтобы отплыть с утренним отливом в Амареку, – продолжал Мелиадус, – мы пройдем немного вдоль побережья, дожидаясь своего часа. А затем вернемся в устье Таймы, поднимемся вверх по течению до Лондры и прибудем в центр города раньше, чем кто-либо догадается о наших намерениях.

– Но ведь Хеон хорошо защищен! И взять штурмом его дворец практически невозможно! В городе наверняка есть преданные Хеону ордена, – предостерег еще один из военачальников – капитан Волков.

– У нас в городе тоже будут союзники! Многие пойдут за нами. На нашей стороне и Тарагорм, а он после смерти своего кузена стал наследным командиром нескольких тысяч воинов. Конечно, Орден Хорька невелик, но большая его часть находится сейчас в Лондре, а не в Европе, где размещены основные силы других орденов, которые охраняют наши владения. Все вельможи, которые приняли бы сторону Хеона, сейчас на материке. Так что для нанесения удара время выбрано превосходно. Барон Калан тоже поможет нам новым оружием и предоставит своих подчиненных – Змей. Если мы добьемся быстрой победы или даже незначительных успехов, то вполне вероятно, что к нам присоединятся и другие, потому что немногие испытывают любовь к королю Хеону и в глубине души все будут рады, если на троне окажется Флана.

– Моя преданность королю всегда была непоколебима, – признался один из Волков. – Она у меня врожденная.

– Так же, как верность духу Арала Вилэна и всему, что собой символизирует Гранбретания?… Разве эта преданность не врожденная? Разве она не сильнее верности королю?

Капитан некоторое время размышлял, а потом кивнул:

– Да, вы правы. С появлением новой императрицы на троне к нам вернется все наше величие.

– Оно вернется, обязательно вернется! – яростно пообещал Мелиадус, сверкая черными глазами в отверстиях маски.

ГЛАВА 6

ВОЗВРАЩЕНИЕ В ЗАМОК БРАСС

По щекам Иссельды текли слезы радости. Она никак не могла заставить себя поверить, что перед ней ее возлюбленный муж. Она боялась даже дотронуться до него. Вдруг это всего лишь призрак, тень, которая растает при первом же прикосновении. Хоукмун со смехом шагнул вперед и стиснул любимую в объятиях, осушив ее слезы поцелуями. Лишь тогда на устах ее заиграла улыбка, а лицо вспыхнуло от радости:

– Ах, Дориан, мы так боялись, что вы погибли в Гранбретании.

– Если вспомнить все, что с нами произошло с тех пор, – усмехнулся Хоукмун, – то в Гранбретании мы были в наибольшей безопасности. Что скажешь, д'Аверк?

Тот закашлялся и через силу выдавил:

– Это верно, и уж там я точно чувствовал себя здоровее всего. Бледный и сухощавый Ноблио покачал головой, выражая легкое недоумение:

– Но как же вы смогли вернуться из Амарека, существующей в другой плоскости, сюда, в Камарг?

– Не спрашивайте меня, сэр Ноблио, – попросил Хоукмун, – не спрашивайте… Нас доставили сюда Великие Добродетельные Люди – вот и все, что мне известно. Обратное путешествие заняло всего несколько минут.

Поделиться с друзьями: