Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Хорошо, дорогая, я попытаюсь прийти до обеда. Почувствую себя в роли предсказателя, — подмигнул мужчина и, кинув обратно в девушку тряпку, вышел из дома.

Усмехнувшись, девушка с сожалением посмотрела на грязную посуду. Сил и желания особо не было. Ночь она провела не в самой удобной позе. Это не мягкая кровать в доме Клауса. Это земля, по которой вечно кто-то ползал. Улыбнувшись, Кэролайн плюхнулась на диван и блаженно закрыла глаза. В конце концов можно и отдохнуть хотя бы полчаса.

***

Солнечный день. Свежий воздух. Нет машин. Нет людей.

Идеально.

Не спеша Майклсон двинулся по узкой тропинке. Кэролайн оказалась права: никто не попался по пути мужчине. Изредка были слышны крики, аплодисменты. Иногда, правда, попадались дети, которые бежали, перегоняя друг друга с каким-нибудь куличом в руке.

Элайджа не привык к такой жизни. Да и, по правде говоря, ни один бы Майклсон не выдержал таких условий. Так что Форбс ещё повезло, что на месте мужа находится толерантный Элайджа, а не взвинченный Клаус.

Полагаясь только на свою память, он свернул направо, в надежде увидеть долгожданный магазин. Торопясь, он не узнал точных координат нахождения ларька, поэтому сейчас топчется из стороны в сторону. Жалея, что этой деревни вообще нет в навигаторе, Элайджа попытал снова счастье и сделал пару кругов.

— Это труднее, чем казалось на первый взгляд, — пробормотал Майклсон, обессилено разводя руками. — И спросить как назло не у кого.

— Заблудился? — голос сзади заставил резко обернуться мужчину.

— Мередит Форбс, — улыбнулся Элайджа, — не ожидал тебя здесь увидеть. Ты почему не на свадьбе?

— Да что там делать, — отмахнулась девушка, поправляя сарафан нежно-голубого цвета, который не скрывал стройных ног Форбс. — Пришли, поздравили, ушли.

— По всей видимости, такого мнения только ты, — хмыкнул Майклсон.

— Никого не увидел, пока шёл.

— Оу, — она закатила глаза, — ещё не скоро все выйдут. Ты … Можно же на ты?

— Конечно, — мгновенно заверил брюнетку он.

Ты куда-то шёл? Оглядываешься, как будто потерялся, — она улыбнулась.

— Потерялся. Заблудился. В общем, не знаю, где нахожусь, — вздохнул он. — Где у вас здесь магазин находится?

— Кэролайн отправила мужа, не знай куда? — удивлённо выдохнула Мередит. — Хороша жена. Я могу проводить тебя.

— Правда? Ты никуда не торопишься? — он с надеждой посмотрел на девушку.

— Я полностью свободна и готова тебя проводить до магазина. Пошли! — она подскочила к Майклсону и, схватив его за руку, потянула в противоположную сторону улицы.

Элайджа старался поспевать за бодро идущей по кочкам брюнеткой, однако, у него это получалось более чем плохо.

— Не торопись, Мередит, — взмолился Майклсон.

— Как скажешь, — легко согласилась Форбс и сбавила в шаге. — Будем идти и молчать?

— До этого мы бежали и молчали, — вдохнул воздуха мужчина.

— Все вы городские хрупкие люди, — рассмеялась она. — Терпи, всего два поворота и вот будем на месте.

— У вас здесь один магазин на всех, что ли? — выпрямившись, поинтересовался он.

— Точно, — хмыкнула брюнетка. — Вот так и живём. У вас там, наверное, условия получше будут?

До этого момента я думал, что живу как все, — пожал плечами он, — а сейчас не уверен. У вас тут бы открыть нормальные магазины, проложить дорогу — цены бы не было.

— Да кто же этим займётся. Люди съезжают. Даже сестрёнка убежала, как только возможность представилась, — фыркнула с ненавистью она.

— У неё не было выхода, — всё же попытался вклиниться Элайджа.

— А вообще, это я должна была выйти за тебя замуж, — добавила Мередит, накручивая на палец прядь волос. — Да только пошло на то, что Кэролайн по факту старше, следовательно, её отдают первой. Была бы я сейчас твоей женой.

— Нда, — Майклсон про себя усмехнулся, боясь представить, что было бы, если вместо Кэролайн к нему явилась бы Мередит.

Она-то вряд ли бы поменялась с Катериной местами.

— Гляди, вот наш магазин, — она махнула рукой на чуть виднеющуюся зелёную крышу. — Скоро будем на месте. Главное, чтобы на обед не ушли.

Пробравшись через колючие кусты, Элайджа и Мередит всё-таки оказались около входа в небольшое помещение, на котором находилась незамысловатая надпись «Универмаг».

— Громкое название, — хмыкнула мужчина, открывая дверь.

— Магазин-то один, он универсальный, — вздохнула брюнетка и последовала за Майклсоном.

Пройдя немного внутрь, Форбс довольно резко и громко крикнула:

— Кто-нибудь есть?!

— Слушаю вас, — голос продавщицы был слышен глухо.

— Ясно, — протянула девушка и наклонилась на стойку, отчего сарафан был неприлично приподнят. — Покупатели пришли, оторвись от телевизора, матрёна.

Женщина лет сорока с бледным лицом, но очень ярко накрашенными губами неожиданно появилась из-за стойки и шмыгнула носом.

— Чего кричишь, Мередит? — недовольно забурчала она.

— Нинель, давай по-быстрому обслужи нас, — приказала девушка.

— Кого нас? — выплюнула женщина, но тут её взгляд переместился на скромно стоящего Майклсона. — Здрасте.

— Здравствуйте, — ответно поздоровался он, отступая чуть назад.

— Статный мужик, где хватанула? — подзывая к себе брюнетку, подмигнула ей Нинель.

— Не мой это, — буркнула девушка. — Сестры муж.

— Губа не дура у твоей сестры, — оценила женщина, поправляя фартук. — Зачем ей такой? Она же баба простая, ей бы кого-нибудь с колхоза бы подобрать. А тебе бы подошёл, ох, подошёл.

— Сама знаю, — улыбнулась Мередит, — это пока он муж сестрёнки, гляди, ещё немного и на другую Форбс посмотрит. Дело времени, Нинок, дело времени.

— Удачи, — вновь подмигнула ей она и громче спросила, — что брать-то будем, молодые люди?

— Элайджа, что ты хотел купить? — хлопнув пару раз ресницами, спросила девушка.

Майклсон неуверенно подошёл к стойке и, оглядевшись, указал на прилавок со сладостями.

— Милая женщина, — уже подходя к дому, заметил Элайджа.

— Да, не поспоришь, — хмыкнула Мередит. — Если что, если вдруг ты снова захочешь пойти в магазин, то я буду только рада тебя сопровождать.

Поделиться с друзьями: