Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Русская мать
Шрифт:

– Скажи еще, что я старая дура! Ты со своей женушкой заодно. Ждете не дождетесь моей смерти. Сразу вздохнете свободно!

– А правда, французский сад... Правда, французский сад похож на стриженого пуделя?

– Пудель-шмудель, плевать мне на все.

– Ты сегодня немножко нервная. Может, выпьешь лекарство?

– От твоего лекарства только спать хочется. Нет уж, отосплюсь в могиле, благо пора. Да нет, какое пора, уж и сроки все прошли. Зажилась я, всем давно в тягость. Надо было и мне за отцом отправиться. А то ты почти и не плакал. Хотя и над двумя мертвецами не плакал бы. Хоть ко мне-то на похороны придешь?

К нему ведь не пришел.

– В сотый раз говорю, болен был. Даже рецепт тебе показал.

– Рецепт тебе за сто франков хоть какой сочинят.

– Дивный сад. Ну разве я не прав?

– Прав, прав. Беда в том, что ты всегда прав.

– Значит, мир?

– Какой может быть мир в моем разбитом сердце? Ты хоть сам понимаешь, что говоришь?

– А правда, хорошо смотрятся тритумы с газаниями?

– Три...
– что?.. Все-то ты знаешь. С тобой просто невозможно разговаривать. И чего только нет в твоей голове. А в сердце пусто, в сердце хоть шаром покати. Все голова, голова... А мамочка тебе всегда говорила живи не головой, а сердцем.

– Может, вернемся?

– Конечно, как не по тебе, сразу - вернемся. Знаю я тебя.

– Если я тебя сегодня раздражаю, можем перенести прогулку.

– Подумаешь, прокатил на такси и считаешь, заткнул мне рот?

– Давай не будем переходить на личности.

– А про птичек и рыбок мне не интересно.

– Но ты же любишь природу.

– Я уж теперь и сама не знаю, что люблю, а что нет. Совсем распадаюсь, и ты тут, сам видишь, ничем не можешь помочь.

– В следующий раз сходим с тобой в Сад Шекспира. Представляешь, один англичанин назвал все эти цветы и деревья именами из шекспировских пьес. А растения свои привез отовсюду - из Японии, Индии, с Суматры. Собрал целый сад, купил землю. Потом подарил Парижу.

– Боже, назвать сирень как пьесу! Дурак, интеллигент.

– Я тоже в своем роде интеллигент.

– Может, ты еще и Шекспир? А впрочем, кто ж еще! Только и знаешь, что строчишь свои книжки.

– Спасибо... Может, пройдешься по саду одна?

Чтобы не несла околесицу? Ты очень любезен.

– Боже, как с тобой трудно!

– А тебе подавай мать молчунью, чтоб молчала как рыба. Дудки! Тут вы с женушкой просчитались.

– Да мы просто мечтаем, чтобы тебе было хорошо.

– Знаешь что, от этого "мы" меня рвет.

– Ты всегда злилась, что мы живем дружно.

– Только на людях!

– А ты никогда не могла смириться, чтобы кто-то в семье был счастлив не спросясь тебя. Вечно ищешь соринку в чужом глазу, а в своем бревна не видишь. По-твоему, выходит, одна ты совсем без греха?

– Ночью, сыночка, я...

– Не надо, не разжалобишь.

– Да выслушай ты... Ворочаюсь с боку на бок. Ругаю себя, что была плохой женой и плохой матерью. Ем себя поедом.

– Не впадай в другую крайность.

– Но я же русский человек.

– Нашла, чем гордиться.

– Тобой, что ли, с женушкой гордиться? Холодные, расчетливые люди.

– В Париже жить непросто. Не могу я себе позволить все эти - души прекрасные порывы.

– А твоя женушка и рада совсем засушить тебя. Сухари вы оба.

– Твои преувеличения просто смешны.

– Проводи-ка меня лучше к фонтану. Солнце вон в тех кустиках словно танцует.

– Это рододендроны. А пионы не цветут еще, запоздали.

– Расскажи,

о чем там твоя последняя книга?

– Так, вымысел. Современный антигерой. Хочет найти себе дело, а ничего достойного не видит.

– У тебя всё - сплошная сушь.

– Может, это у меня самозащита.

– А женушка твоя...

– Давай о ней не будем. Я женился двадцать один год назад. Пора бы тебе, кажется, смириться.

– В наше время развестись - раз плюнуть.

– Разводиться нам нет надобности. Мы отличная пара.

– Тебя погубит гордыня. Всю жизнь тебе это твердила. И в школе всегда лез в отличники. А если кто-то оказывался лучше тебя, ты потом неделю не ел.

– Прошлое можно искажать до бесконечности.

– Говоришь, чтобы оправдаться, что не приехал на папины похороны. Ты первый со своим больным воображением все искажаешь. Скоро скажешь, что не хоронил папу, потому что тебя взяли в заложники террористы.

– Больное воображение не у меня, а у тебя. И если я виноват, то ты тоже не без греха. Я тебя не виню, я просто говорю. Ты бросила своего собственного отца в Ла-Панне в сороковом, и четыре года спустя он погиб в товарняке, как скот. И никто из нас тебе этого не простил, слышишь, никто: ни отец мой, ни Арман, ни Матильда.

– Спасибо, сыночка.

– Убери свой платок!

– Ах, какой сад, какое небо, какой воздух! И детишки играют. Ты нарочно выбрал такое чудесное место и время, чтобы костерить меня?

– Я не костерю. Мы оба хороши.

– С больной головы на здоровую. Поедем домой. Зря я вообще из Америки уехала, там меня бы никто не огорчал.

– Давай хоть лимонаду выпьем.

– Я хочу кофе.

– Тебе же нельзя.

– Мне нельзя слушать твои обвинения. Они меня совсем доконают. Если б ты знал...

– Ты, значит, имеешь право меня понемножку доканывать, а я - молчи?

– Ты холодный, как льдышка. Хочешь знать всю правду? Ты хуже своей женушки...

– Которая - черт с рогами. Так ты считаешь.

– Да, считаю.

– Твое право. Ладно, давай пойдем на компромисс: возьмем тебе чай.

– И эклер.

– Четыре эклера!

– Ну так расскажи о цветочках.

В пятьдесят третьем году на острове Барра я первый раз увидел цветы-мухоловки: они питаются насекомыми и похожи на капкан. Сомкнут челюсти - никакая муха не выскочит. Их кормят в одно и то же время. А в Фуншале было другое чудо: холмы сплошь в орхидеях всех цветов радуги. А вокруг, между прочим, вонь, потому что растут они на всякой гнили и падали. А однажды в Кристобале, на юге Мексики, я чуть не ослеп: увидел такое потрясающее дерево, оно словно все в огне, потому и зовется огонь-дерево, цветет, как пылает. А мне повезло - у попугаев тогда были свадьбы. Они слетались на этот пожар и дрались до смерти. И все вокруг было в красных перьях и лепестках.

– Ах ты, мой сыночка!

– А ты от меня уехала...

– Не от тебя, а от женушки твоей.

– Да что она тебе сделала?

– А ты заметил, как она смотрит?

– Просто боится тебе не понравиться.

– Простота ты простота. Она хочет живьем всех сожрать.

– А ведь она тебе очень помогла, когда хоронили отца.

– Каждой бочке затычка. Что-то тут не так. Даже очень не так.

– Тебе нужна была помощь. А друзья твои - люди неумелые и неловкие.

– А она ловкая. Ловкачка-палачка.

Поделиться с друзьями: