Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Нельзя с уверенностью определить, что это: отсутствие темперамента или недостаток вежливости. Два дня назад вот в этом магазине...
– американка горьким жестом указала на главный и единственный в Рисоре книжный магазин, девица-продавец так нагло расхохоталась над моим норвежским выговором слова "иностранец", что пришлось по-английски поинтересоваться состоянием ее психического здоровья. Как ей было не стыдно? Ведь видела же, что человек корежится на чужом языке разговаривать. Все это от норвежской холодности, замкнутости только на себя. Даже в студенческом общежитии встречают тебя несколько раз на дню, а не улыбнутся, не поздороваются - все как чужие. Нет, в Америке не так. И вы, русские, кажетесь такими приветливыми, открытыми, теплыми. Я много раз наблюдала, как вы с Ольгой встречались, каждый раз миловались-расцеловывались.

Сама

не знаю отчего, но я почти всегда становлюсь на точку зрения, противоположную высказанной собеседником. Поскольку она норвежцев ругала, я почла своим долгом их защитить.

– Все-таки я полагаю, что законы в Норвегии гуманнее, чем в иных странах. А хоть бы и в Штатах. Смотри, какое количество отказников для крохотной страны, и всем им неплохие в принципе условия созданы. А взять хотя бы Роджера в качестве примера. Повар, англичанин, надорвался со сковородками на норвежском судне и теперь не работает вообще; живет себе на пособие. Конечно, не думаю, что деньги уж ахти какие, но жить можно. А безработных всяких как они поддерживают.

Неожиданно Дэби смягчилась, согласно тряхнула каскадом темных прямых волос и горячо меня перебила:

– О, это да, да! Арбейд-контора очень неплохая. Богатый выбор курсов, и они еще тебе будут приплачивать за то, что ходишь. Язык только надо сначала подучить. Но я, поскольку там на учете, занимаюсь бесплатно кик-боксингом два дня в неделю, а тэк-вон-ду - один. Лично я предпочла бы джиу-джитсу, которой еще во Флориде здорово увлекалась, но этого у них пока нет, к сожалению.

Поинтересовавшись разницей между данными видами борьбы, из Дэбиных экспрессивных объяснений я сделала для себя вывод, что особой разницы и нет.

Мы уже дошли до развилки дорог у моря, где моя тропинка начинала крутой подъем в скалы. Дождь здорово усилился, но мы с американкой, поплотнее укутавшись в водонепроницаемые куртки и натянув капюшоны почти до кончиков носов, простояли, болтая, еще минут десять. За это время мне довелось дополнительно узнать столько хорошего о местной бирже труда, что я посоветовала Дэби наняться к ним рекламным агентом и таким простым способом решить вопрос трудоустройства. Я также решилась обратиться к ней с просьбой напечатать переводы моих документов об образовании, поскольку она заявила, что умеет очень хорошо печатать, а в замечательной рисорской арбейд-конторе имеется свободный доступ в зал с компьютерами. Американка немедленно на все согласилась, и мы условились встретиться завтра в девять у дверей чудесного заведения. На прощанье Дэби слегка меня приобняла.

– А вообще-то, зря я на норвежцев "наехала". Может, у них и вправду другие культурные традиции. В принципе люди в Рисоре могут быть вовсе не такие, как в Осло или на норвежском севере. Они и сами об этом говорят.

А я в который раз поразилась Дэбиному росту, широченным прямым плечам и почти мужскому объятию мощных налитых рук.

А назавтра, пока я с малышами тащилась до здания биржи труда, отчего-то занимающей лучшее место на городской набережной, американка в ожидании свидания уже гордо прохаживалась туда-сюда по деревянному настилу вдоль моря. Всей компанией мы ввалились в офис и направились прямиком в компьютерный зал. Детишечки мои мигом разбежались в разные стороны и понахватали себе стопками наваленные разноцветные рекламные брошюры с предложениями работодателей. Сотрудники биржи сновали мимо нас, не обращая (слава Богу!) ни малейшего внимания. Почти сплошь это были мужчины и все как один поражали своей статью, ростом и белокурой скандинавской красотой. Я бы с гораздо большим пониманием восприняла их в роли закаленных мыслимыми и немыслимыми штормами и передрягами викингов-пиратов, чем с бумажками, папками, скрепками и бесконечными телефонными разговорами. Все же отголосками былого дикого романтизма от них веяло, несмотря ни на что.

Дэби уселась за крайний в зале компьютер у окна, еще раз похвалила удобства сего заведения и принялась спечатывать тексты с моих рукописных листов, да что-то у нее там не заладилось. Как она объяснила - "программа все время зависает". Через минуту к нам подошла, наверное, единственная в конторе женщина и с большой прохладой в голосе что-то по-норвежски высказала. Дэби ее поняла, а я - нет. Моя американка определенно поняла надменную сотрудницу, так как отреагировала на ее замечание

бурно и гневно, произнеся вслух не слишком-то вежливое английское выраженьице. Увидев, как нервно Дэби засобирала наши бумаги, я почла за лучшее поймать детей, подобрать и разложить по местам рекламные проспекты и быстренько выскочить из здания на свежий воздух. Дэби появилась следом немедленно, и ее высокий лоб перерезала суровая строго вертикальная морщинка.

– Черт бы их всех побрал! Девица эта нахально заявляет, что два дня назад, после того как я у них на компьютере поработала, в сети завелся американский компьютерный вирус. Говорила я тебе, что они здесь все националисты, а ты не верила!

Американка с силой впечатала в землю каблук сапога. Я с трудом скрыла улыбку; невероятные напасти на бедную Дэби в Норвегии уже начинали походить на курьез. Пришлось извиняться за причиненные неприятности и попросить обратно свои документы.

– И не думай, - решительно отвечала она.
– Сейчас пойду к Банку в колледж, возьму его студбилет и в их библиотеке все для тебя напечатаю. Отдам при первой же встрече.

Не дожидаясь ответа, опять уверенная в себе и в мире могуче-монолитная Дэби развернулась и зашагала прочь широкой мощной поступью. А я все продолжала кричать ей вдогонку, что мне не срочно, что время терпит и что я вообще могу как-нибудь обойтись. Глава третья

Дождливым субботним вечером Кэролайн заехала за мной на своем красном спортивном БМВ. Мой опытный в таких делах сын с ходу определил марку автомобиля, а я сама и понятия не имела. А еще пятилетний Сережка признался похожей на фею из мультфильма маминой "однокласснице", что до сего дня и не подозревал о существовании спортивной модели БМВ. Своими рассуждениями сын погрузил американскую даму в состояние некоей ностальгической задумчивости, и в машине она мне призналась, что ей очень не хватает внуков.

Я не преминула поинтересоваться, в каком же это смысле. Шестидесятитрехлетняя Кэролайн оказалась матерью четверых взрослых детей (трех своих и одного приемного) и бабушкой девяти внуков. Видит Бог, я не пыталась сделать ей комплимент, но моему искреннему изумлению не было границ. Кэролайн овдовела пять лет назад, и ее второй муж, моложе ее ровно на 20 лет, оказался норвежским художником-дизайнером. Держать себя в великолепной форме ей приходится, чтобы не потерять весьма высокооплачиваемую работу презентатора в одной из известнейших американских дизайнерских компаний и продолжать финансово помогать детям. Особенно Кэролайн волновалась о своей младшей дочери, оставшейся с двумя детьми без мужа.

Шикарная американка имела свою "головную боль": ее супруг как дизайнер был довольно хорошо известен в Норвегии, но в США удовлетворяющую его работу найти не смог. Самой же мадам де Линэр приходилось брать частые отпуска за свой счет, чтобы быть рядом с мужем на его родине, а это, конечно же, не просто.

Мы подъехали к огромному, одиноко стоящему белому дому, изо всех окон которого было видно море. Поскольку я знала, что такие виды - самая большая ценность в Норвегии, то сделала вывод, что организаторы вечеринки являются весьма состоятельными людьми. Следом за Кэролайн я вошла на кухню, где гости раскладывали привезенные с собой угощения. Большой круглый стол дамы заставили разнообразнейшими салатами, которые скорее походили на экзотические букеты тропических растений и цветов, чем на еду.

Я поленилась испечь что-нибудь русское национальное, а просто-напросто захватила с собой по банке черной и красной икры, два белых батона и пачку масла. Мой поднос с черно-красными бутербродами произвел настоящую сенсацию в англоязычном обществе, и это было для меня совершенно неожиданно. Более того, к моему глубокому удивлению обнаружилось, что многие люди пробуют икру впервые в жизни. А все эти салатики экзотические, конечно, были очень красивыми, очень полезными и очень низкокалорийными, но абсолютно безвкусными. Какая-то смесь капусты с осокой и папоротниками. Позже выяснилось, что я забыла добавить в них дрессинг (приправу). Но вообще-то все западные овощи на вид очень хороши - просто восковые муляжи, но, к сожалению, страдают восковым же вкусом. Хотя весьма вероятно, что поедание всех этих красивых нитратов ведет к стабильному похуданию, что от них тут и требуется. А мне вот кажется, что наши крестьяне даже постыдились бы продавать этакую бяку. Бяк и так везде навалом, куда ни оглянись.

Поделиться с друзьями: