Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Русские Хранители Знаний
Шрифт:

Осталась одна глава. Буду рада вашим отзывам перед финальной частью. Приятного чтения.

«Мой милый брат, самый родной и любимый. Ты когда-то сказал, что рай — это то место, где сбываются мечты. Я была маленькой и глупой — поверила, и эта мысль сидела у меня в голове, пока я росла. Не знаю, правда ли это или нет, мне не удалось там побывать.

Моя мечта очень проста. Я лишь хочу спокойствие, хоть ты и думаешь, что это не так.

Прости, что была обузой, я не хотела. Не думай, что я плачу когда пишу… у меня все хорошо, и даже лучше. Прости за все, за плохие сны по ночам, за слезы, за плач круглой сиротки. Ты

тоже был сиротой, но еще и братом, другом… отцом.

Я ухожу туда, где будет спокойно и тихо, где я скроюсь ото всех, так мне, по крайней мере, обещают. Я буду в своем раю. Я люблю тебя и всегда буду любить.

С любовью, Ева»

— Everybody is preparing, Eva. The traps are set up, people are armed (Все готовятся, Ева. Ловушки расставлены, люди вооружены), — Дин целенаправленно спешил в конференц-зал, где его ждали просвещенные охотники, Ева следовала за ним, — We stand (Мы устоим).

— Ты уверен? — Винчестер наконец остановился чтобы послушать охотницу. Ева продолжила шепотом, — А что если с ними будет Асмодей?

Ева волновалась не просто так. Она хотела быть уверенной, что оставляет близких вооруженными и защищенными. Охотнице побег казался все еще предательским и безумным, но она должна была это сделать, просто должна. Все утро Ева помогала охотникам и тревожно расспрашивала Дина.

— If he is among them, then I will have this (Если он будет среди них, то у меня будет это), — Дин вытащил из кармана револьвер.

— Кольт? — Ева просто выхватила пушку и начала рассматривать её.

— You know about the Colt (Ты знаешь про кольт)?

— Все знают про Кольт… и Асмодей тоже, — Ева спрятала револьвер в куртке Дина и взяла того за руку, — Дин, будьте осторожны. Я прошу вас.

— I don’t think that you know how to worry, you are a good huntress. We’ll all be together, isn’t it? (Не думаю, что ты умеешь волноваться, ты хорошая охотница. Мы все будем вместе, разве не так?) — Ева задумалась, ее терзали сомнения, — Eva (Ева)?

— Да, верно. Мы будем вместе, не стоит волноваться. Нам надо идти, нас ждут.

Дин долго смотрел в глаза Евы, пока она не увела взгляд и не поспешила в конференц-зал. Винчестеру было тревожно. Охотница шла сжавшись, не поднимая голову, думая о чем-то. Ева зашла в зал и тихо встала в углу рядом с Алексом.

— Эй, Сэмми. Есть разговор, — Дин увел брата в сторону, — Ты говорил сегодня с Евой?

— Скажу больше, мы не только разговаривали.

— Без подробностей. Вы не поссорились?

— Нет, все в порядке.

— Она странно себя ведет.

— Ты тоже заметил? Я думаю может это из-за Алекса.

— Возможно, но не уверен.

— Мы вам не мешаем, Винчестеры? — Моретти скрестил руки и грозно взглянул на братьев, — Ева, тебе слово.

— Сегодня будет вторая атака. Будут сражаться все, не важно просвещенный ли вы, который никогда не держал в руках оружие, или же охотник. Нас мало, оружия еще меньше, а демонов может двадцать, может больше… и еще, адские псы.

Все ахнули и переглянулись. Некоторые обнялись, будто напоследок.

— Я понимаю, вам страшно, мне тоже, но мы должны собраться.

— Прошу прощения, но откуда вы знаете про это? Как нам узнать, что это правда? — Кетч расставил руки в сторону и посмотрел на своих товарищей.

— Как? Никак. А раз так, то расходимся, отправляйтесь по своим делам.

Можете дальше напиваться в баре и болтать о погоде. Давайте, спустите вниз свое оружие, но если они придут… не говорите, что я не предупреждала.

Просвещенные спорили и обсуждали слова Евы и Кетча. Внезапно, Моретти встал рядом с охотницей, все замолкли.

— В словах Евы есть правда. Как мы все понимаем, они хотят нашей смерти, и я внезапно осознал, что сегодня последний день конференции и мы должны были собраться, чтобы подвести итоги, но что подводить? Я прошу прощения за все, что произошло за эти дни. Мне хотелось бы лично извинится перед своим близким другом за это. Лузала был замечательным человеком и вырастил такую же дочь. Пусть покоятся они с миром. Италия отзывает свою кандидатуру на проведение конференций в будущем. Спасибо за внимание, — все направились по делам, — Ева? На одно слово.

— Да, что-то случилось?

— Нет, точнее да, много чего, но не об этом. Вы, видимо, забыли про ваш багаж с оружием.

— Охотник никогда не забывает про оружие.

— Тогда, я признателен за такое доверие мне. Ваше оружие на нижнем этаже, в подвале, — Моретти протянул ключ.

— Как же я соскучилась по своим игрушкам.

— Покажите как вы соскучились по ним на поле боя, демоны будут рады.

***

Винчестеры и Поляковы шли по полутемному коридору рядом с подсобными помещениями, где находились фрукты, овощи, чистейшее средства и полотенца. В одной из таких комнат находились оружия на миллионы долларов.

— Когда мы приехали, Моретти «конфисковал» мой арсенал, — Ева шла в припрыжку.

— Затем, я потребовал назад арсенал Евы, но он сказал, что в отеле оружие запрещено.

— Ну конечно же, мы охотники. У нас всегда при себе оружие, в рукаве или в кармане. И я тоже припрятала в рукаве, и чулках клинки, и пистолеты…, но этого недостаточно.

Ребята дошли до двери в конце коридора. Ева вытащила ключ и засунула в замок. Дверь отворилась.

Свет заполнил ранее темную комнату. Пустая комната была расставлена лишь несколькими черными сундуками. Ева подошла к первому сундуку и открыла.

— Чакра, две пары. Индийское метательное оружие, — охотница вытащила одну чакру и рассмотрела, — из клинка ангела.

Винчестеры открыли следующий сундук.

— Охренеть! — сказал Дин.

— Керамбиты, сюрикены, кунаи… подарки Алекса, — Ева подошла к последнему сундуку, — и наконец мои любимые.

— Дай угадаю, из ангельских клинков?

— Да, Дин. Прошу вашему вниманию два серпа. Хромированные рукоятки, «ангельские» лезвия.

— Именно они, гости этого вечера? — Сэм улыбнулся, но Ева не ответила ему взаимностью. Только задумалась.

— Да, да это так.

***

Вечер.

Все просвещенные сидели в фойе. Кармела крепко прижалась к Джерардо. Просвещенный Адриан смотрел на свою сводную сестру, на Натали.

— Natalie, je veux vous dire… Je suis d'esol'e (Натали, я хочу сказать тебе… Прости меня).

— De quoi parlez-vous? Pour quoi? (О чем ты говоришь? За что?)

— Pour tous. Je veux le faire devant tout le monde. Natalie, je recois souvent en col`ere contre vous, et n’a pas aim'e faire valoir. Je ne sais pas, probablement parce que… (За все. Хочу это сделать перед всеми. Натали, я часто злился на тебя, недолюбливал и спорил. Не знаю, наверное потому что…)

Поделиться с друзьями: