Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Русский литературный анекдот конца XVIII - начала XIX века

Неизвестен 2 Автор

Шрифт:

* * *

Говорили однажды о звукоподражательности, о собрании некоторых слов на разных языках, так что и незнающему языка можно угадать приблизительно, по слуху, к какой категории то или другое слово должно принадлежать. В Москве приезжий итальянец принимал участие в этом разговоре. Для пробы спросили его: «Что, по-вашему, должны выражать слова: любовь, дружба, друг?» — «Вероятно, что-нибудь жесткое, суровое, может быть, и бранное», — отвечал он. «А слово «телятина»?» — «О, нет сомнения, это слово ласковое, нежное, обращаемое к женщине». [29, с. 296.]

* * *

При одной престарелой любительнице словесности говорили о романах Вальтера Скотта и очень часто упоминали его

имя. «Помилуйте, батюшка, сказала она: Вольтер, конечно, большой вольнодумец, а скотом, право, нельзя назвать». Эта почтенная старушка была большая охотница до книг, особливо до романов. 154, с. 315–316.]

* * *

Кто-то говорил, что он желает умереть не в надежде, что будет лучше, а что по крайней мере будет иначе. Молодой стихотворец приносит к опытному критику два стихотворения свои с просьбою сказать ему, которое из них можно напечатать. По выслушании первого стихотворения, критик не обинуясь говорит стихотворцу: печатайте второе! [29, с. 163.]

* * *

N., известный немецкий литератор, отдал для продажи несколько экземпляров нового сатирического своего сочинения швейцару одного из здешних клубов. Через несколько времени спросил он его: «Покупают ли у тебя мои сочинения?» — «Покупают, покупают, — отвечал швейцар, — читают и смеются».

На ту пору случился в передней русский поэт… (Но имени ему здесь нет…) Услышав, или, так сказать, по-модному подслушав все это, отдал он также на комиссию швейцару сотню экземпляров нового своего стихотворения. Через неделю этот поэт, или рифмач, спрашивает его: много ли продал он книжек? «Ни одной, сударь, — отвечает тот с примерным простодушием, — всем показываю: читают, смеются, а не покупают». [54, с. 321.]

ОТ СОСТАВИТЕЛЕЙ

В настоящем сборнике сведены вместе тексты одной только жанровой разновидности, которую можно назвать «историко-биографический анекдот». Цель такого отбора — дать читателю, наряду с представлением о жанре, представление о той или иной эпохе, о той или иной исторической личности. При этом мы старались отбирать такие анекдоты, которые вместе с конкретными (правда, далеко не всегда достоверными) историческими и биографическими подробностями содержат некую остроту, пуант, придающие рассказу литературную завершенность. Естественно, при размытости понятия о «смешном» в сборник попали и собственно анекдоты и рассказы о забавных ситуациях и beaux mots (то есть своего рода «прото-тексты», из которых, в процессе их распространения, могли родиться жанрово чистые тексты). Весь корпус вполне условно разделен на несколько хронологических циклов, внутри которых дополнительно выделяются отделы, посвященные наиболее популярным рассказчикам или героям анекдотических историй. В качестве материала для сравнения в Приложении даны тексты бытового или нравственно-сатирического звучания, не несущие примет конкретного исторического периода.

Тексты анекдотов — жанра, в высшей степени обладающего свойством анонимности, — часто даются нами во «вторичных» вариантах, отражающих не изначальную, а скорее конечную, полученную в результате длительного бытования форму. В ряде случаев приводятся несколько вариантов одного и того же сюжета. Краткая ссылка на источник дается в конце каждого фрагмента: первая цифра обозначает номер источника в Списке источников, вторая — страницу соответствующей публикации. Исчерпывающий комментарий, немыслимый в издании данного типа, заменен аннотированным Словарем имен, в котором отражены сведения, помогающие понять исторический контекст анекдотических рассказов и происшествий.

СЛОВАРЬ ИМЕН [5]

Апраксин

В. И. (1788–1822) — полковник Кавалергардского полка, флигель-адъютант Александра I, впоследствии фаворит великого князя Константина Павловича; был известен своими карикатурами, разоблачавшими жизнь высшего общества, и дерзкими остроумными ответами.

Аракчеев А. А. (1769–1834) — генерал от инфантерии, командующий корпусом военных поселений, фаворит Александра I в последние годы его царствования.

Архаров Н. П. (1742–1814) — с 1771 г. московский обер-полицмейстер (по его имени полицейских сыщиков стали называть архаровцами). Впоследствии губернатор в Москве (1782), генерал-губернатор новгородского и тверского иаместничеств и генерал-губернатор Петербурга (1797).

5

В словарь не вошли общеизвестные имена, а также имена эпизодических персонажей анекдотов.

Багратион П. И. (1765–1812) — генерал от инфантерии, участник суворовских походов, герой войны 1812 г.

Балакирев И. А. (1699–1793) служил при Петре I, при Екатерине 1 — поручик лейб-гвардии Преображенского полка, при Анне Иоанновне — придворный шут.

Баратынский Е. А. (1800–1844) — поэт, близкий друг А. С. Пушкина.

Барков И. С. (ок. 1732–1768) — поэт и переводчик, широкую известность приобрел как автор стихотворений.

Башуцкий П. Я. (1771–1836) — генерал-адъютант, генерал от инфантерии, петербургский комендант, сенатор.

Безбородко А. А. (1747–1799) — государственный деятель. С 1775 г. назначен секретарем к Екатерине II для принятия прошений, поступающих на высочайшее имя. Долгие годы вершил дела в Коллегии иностранных дел. Павел I назначил А. А. Безбородко канцлером.

Бироны (Бирены) — Эрнест Иоганн (1690–1772), герцог Кур-ляндский (с 1737), фаворит императрицы Анны Иоанновны, регент при императоре Иване VI (1740); Густав (1700–1746), брат предыдущего, генерал-аншеф (1740), командир Измайловского полка.

Блудов Д. Н. (1785–1864) — литератор, член общества «Арзамас», с 1832 г. министр внутренних дел, с 1837 г. министр юстиции, позже — президент Академии наук, председатель Государственного совета и Комитета министров.

Бобринская С. А. (1799–1866) — урожденная графиня Самойлова, жена графа А. А. Бобринского.

Булгаков А. Я. (1781–1863) — московский почт-директор с 1832 г.

Булгарип Ф. В. (1789–1859) — писатель, журналист, редактор «Северного архива» (1822–1825), издатель «Северной пчелы» (1825–1859) и «Сына отечества» (1825–1839), негласный осведомитель III отделения.

Бутурлин М. П. (1786–1860) — генерал-лейтенант, нижегородский губернатор.

Виельгорский Mux. Ю. (1788–1856) — музыкальный деятель, композитор и критик.

Вильбоа Н. П. (Вильбуа) (ум. 1760) — француз, на русской службе с 1698 г., контр-адмирал.

Витт И. О. (1781–1840) — генерал-лейтенант, начальник военных поселений в Новороссии.

Воейков А. Ф. (1777–1839) — журналист, издатель, поэт, член общества «Арзамас», автор сатиры «Дом сумасшедших», переводчик «Садов» Делиля.

Волконская 3. А. (1789–1862) — урожденная княжна Белосель-ская-Белозерская, поэтесса, композитор и певица; в 1824–1829 гг. ее салон в Москве посещали многие известные писатели и артисты; с 1829 г. жила в Италии. „

Волконский П. М. (1776–1852) — министр двора (1826–1852).

Воронцова Е. К. (1792–1880) — урожденная графиня Браниц-кая, жена М. С. Воронцова, генерал-фельдмаршала, в 1823–1844 гг. Новороссийского генерал-губернатора. Адресат нескольких лирических стихотворений А. С. Пушкина.

Поделиться с друзьями: