Русский язык и культура речи
Шрифт:
Нормы ударения
Нормы ударения в современном русском литературном языке представляют трудность для усвоения в связи с разноместностью и подвижностью ударения.
Если бы слова имели какие-то формальные или смысловые признаки, указывающие, на каком слоге должно стоять ударение и как оно должно перемещаться с одного слога на другой при изменении форм слова, ударение усваивалось бы легче. Однако таких признаков в словах практически нет. Ударение усваивается вместе со словом – подобно тому, как усваивается значение слова. Надо запомнить, перевести в речевой навык не только значение слова, но и свойственное ему ударение. Эта индивидуальность словесного
Овладеть нормами ударения, исправить ошибки можно, пользуясь специальными справочниками и словарями. Некоторую помощь может оказать также знание типов русского ударения, типовых схем его расположения в словах и их формах.
Варианты ударения
Вследствие разноместности и подвижности русского ударения в русском языке существуют слова с так называемым двойным ударением, или акцентологические варианты. Варианты могут быть равноправными: бАржа – баржА; кИрзовый – кирзОвый, однако чаще всего варианты, допускаемые в литературном языке, характеризуются как неравноправные, т. е. один из них является предпочтительным: творОг (основной вариант) – твОрог (дополнительный вариант).
Приведем краткий перечень равноправных акцентологических вариантов.
апартАменты – апартамЕнты
базИлика – базилИка
бАржа – баржА
бижутЕрия – бижутерИя
бредовОй – бредОвый
заржАветь – заржавЕть
Иначе – инАче
Искриться – искрИться
кИрза – кирзА
обрОненный – обронЕнный
пЕтля – петлЯ
ржавЕть – ржАветь
тЕфтели – тефтЕли
Семантические варианты – это пары слов, в которых разноме-стность ударения предназначена для различения смысла слов:
мУка – мукА; вИна – винА; остротА (лезвия) – острОта (остроумное выражение); трУсить (бояться) – трусИть (бежать) и т. п.
Такие пары слов называются омографами, т. е. словами, совпадающими по написанию, но не по произношению.
Приведем перечень слов, различающихся своим значением в зависимости от ударения.
забронИровать (закрепить что-нибудь за кем-нибудь) – забронировАть (покрыть броней);
занятОй (человек) – зАнятый (дом);
засОленный (об овощах) – засолЕнный (о почве);
затОченный (карандаш) – заточЕнный (узник);
нАголо (остричь) – наголО (держать шашки);
обходнОй (лист, путь) – обхОдный (маневр);
переноснОй (радиоприемник) – перенОсное (значение);
переходнОй (балл,
мост) – перехОдный (возраст);погрУженный (на платформу) – погружЕнный (в воду);
приблИженный (к чему-нибудь) – приближЕнный (близкий);
призывнОй (возраст) – призЫвный (зовущий);
прОклятый (подвергшийся проклятию) – проклЯтый (ненавистный);
развитОй (ребенок, промышленность) – рАзвитый (в умственном отношении; развитая нами деятельность) – развИтый (раскрученный: развитые волосы);
склОнен (к чему-нибудь) – склонЕн (перед кем-нибудь);
слОженный (из деталей) – сложЕнный (обладающий тем или иным телосложением);
совершЕнный (достигший совершенства) – совершЁнный (сделанный);
Угольный (от уголь) – угОльный (от угол);
хАос (в древнегреческой мифологии) – хаОс и хАос (беспорядок);
харАктерный (человек) – характЕрный (поступок);
языковОй (относящийся к словесному выражению мысли) – языкОвый (относящийся к органу в полости рта).
Стилистические варианты – это пары слов, которые в зависимости от места ударения используются в разных стилях речи:
прикУс (общеупотребительное слово) – прИкус (специальное);
шЕлковый (общеупотребительное) – шелкОвый (поэтическое).
Нормативно-хронологические варианты – это пары слов, в которых разноместность связана с временным периодом употребления данного слова в речи:
запаснОй (современное) – запАсный (устаревшее);
украИнский (современное) – укрАинский (устаревшее);
рАкурс (современное) – ракУрс (устаревшее).
«Словарные» слова
По данным Л.И. Скворцова, в русском языке исследователи насчитывают более 5000 общеупотребительных слов, в которых зафиксированы колебания ударения.
В нашей книге приводится словарь наиболее распространенных слов. Основой для его составления послужил словарь, приведенный в книге И.Б. Голуб и Д.Э. Розенталя. Место ударения в приводимых словах необходимо запомнить, так как часто оно не объясняется теми действующими правилами, о которых пойдет речь в следующих разделах.