Рыцарь из ниоткуда. Книга II. Сборник
Шрифт:
Вот и получаешь в итоге такие донесения — трудами трех агентов Сварога, внедренных под видом мирных воспитательниц...
Наконец вошла Бетта — веселая, загорелая, в палевом платье заимствованного с Той Стороны фасона — вырез гораздо скромнее, чем у взрослых придворных модниц, но все же заставляет упертого моралиста Янтагара вздыхать украдкой, как морж. Томильтон* бархатный, в тон платью — и там, конечно же, лежит маленький пульт, позволяющий вмиг развернуть квантовый компьютер с большим экраном и световой клавиатурой.
— Доброе утро, дядюшка Гэйр, — поздоровалась она звонко. — Я так понимаю, государственными делами вы не заняты?
— Повезло, выпала долгая передышка, —
— Ой, я не подумала... — Бетта уселась в мягкое кресло, полагавшееся ей по статусу, и положила ногу на ногу, что для ее возраста было еще рановато, но Сварог воздержался от замечания, чтобы не быть въедливым педантом и чрезмерным моралистом, хватит с нас и од-
* Томильтон — дамская сумочка в виде мешочка, носится на левом запястье.
ного Интагара. — На Сильване, когда я улетала, еще стояло раннее утро, вот я и не перестроилась...
— Ну, как впечатления?
— Великолепные! Я летала к водопадам Тимьялоче, как всегда. Столько раз бывала на Сильване, а туда выбираюсь обязательно. До чего красивое и величественное зрелище...
— Согласен, — кивнул Сварог. — Бывали я там с Яной...
Действительно, зрелище впечатляющее. Это Африка — она здесь, правда, называется иначе и имеет другие очертания, но и там есть те самые водопады, что так красочно описаны Буссенаром в «Похитителях бриллиантов», любимом чтении Сварога в пионерском детстве. Моси-оа-Тунья, Место Гремяшего Дыма. Он в свое время и летал к Тимьялоче оттого, что помнил роман — и действительность нисколько не разочарован, наоборот...
Разговор предстоит тягостный — он никогда прежде не беседовал с Беттой, да и ни с кем другим на такие темы. Но и оттягивать не годится, нужно очертя голову прыгать в холодную воду... Окинул Бет-ту оценивающим мужским взглядом, ничего общего не имеющим с противоестественным влечением. Вздохнул про себя. Что ж, шестнадцать лет, первая половина которых прошла на деревенском приволье. Вот вам и результат — ни малейшей подростковой неуклюжести, вполне созревшая девушка, все при ней. В родной деревне к ней уже засылали бы сватов, ее старшая сестра четыре года назад вышла замуж, что полностью соответствует старинным деревенским традициям, и у Бетты есть годовалый племянник, из-за которого она стала чаще летать на историческую родину — роль тети ей страшно нравится. Что ж, приходится с нешуточной душевной скорбью признать: воспитание Бетты переходит на качественно новый этап, чего в жизни Сварога еще не случалось. Остается печально покориться судьбе (никто его не тащил за шиворот в опекуны, сам напросился) и повторить цитату из классика (кажется, Грибоедова, хотя Сварог точно не был уверен): «Что за комиссия, Создатель, быть взрослой дочери отцом!..»
— Дядюшка Гэйр... — сказала Бетта с определенным лукавством, склонив светловолосую головку с алевшими в волосах крупными рубинами диадемы к правому плечу. — Как-то странно вы на меня поглядываете, честное слово, странно, не так, как обычно. Я ведь научилась вас хорошо узнавать...
Ну да, женское чутье уже в этом возрасте работает в полную силу. Вот именно, драгоценности... С некоторых пор Бетта полюбила украшения — еще один неодолимый женский рефлекс — и Сварог дарил ей драгоценности из поместительных сундуков Вентордера-на — не слишком часто, чтобы не баловать.
Так, ожерелье и серьги на месте, как и браслет — вот только вместо перстня с рубином на указательном пальце правой руки красуется гораздо более скромных размеров, с желтым сапфиром — незнаком, такого он не помнил. Что же, вполне укладывается
в картину недавних событий, педантично отраженных в докладной из Колемаха. Категорически не сочетается с рубиновым гарнитуром Бетты, но она его все равно носит, хотя давно уже обрела хороший вкус в подборе одежды и украшений... Ситуация, мелькающая с завидным постоянством в любом душещипательном романе, наподобие «Странствий» или «Жемчужины в пыли»...Ладно, в воду очертя голову, так в воду...
— Значит, отдохнула прекрасно?
— Великолепно! — оживленно воскликнула Бетта, невольно бросив быстрый взгляд на перстень с желтым сапфиром.
— Не сомневаюсь, — кивнул Сварог и продолжал самым обычным голосом без малейшего коварства киношного злодея. — Но на этот раз, сдается мне, ты порой развлекалась совершенно по-новому, а?
И посмотрел на нее пытливо, чувствуя себя так, словно свалил с плеч нешуточную тяжесть. Сам не знал толком, какой будет ее реакция, — но Бетта не отвела взгляд, нисколечко не смутилась, наоборот, на ее личике появилась легкая мечтательная улыбка.
— Костер в три человеческих роста, танцы за полночь... — продолжал Сварог все тем же ровным голосом. — Бетта, ты ведь всегда была со мной откровенной...
— Ах, вот оно что... — вкрадчиво протянула Бетта. — Уже наябедничал. Ну да, девчонки предупреждали, что они наперебой ябедничают...
— Бетта, королю не ябедничают, короля осведомляют, — наставительно сказал Сварог. — Опекуна, кстати, это тоже касается. Ну как, откроешь душу, или в наши отношения впервые врывается недосказанность? Сразу признаюсь, мне это чертовски неприятно. Я вовсе не собираюсь тебя допрашивать, если хочешь что-то скрывать, держи при себе, просто что-то ломается в наших отношениях...
— И ничего не ломается, дядюшка Гэйр, — уверенно сказала Бетта. — Вы же мне давно как отец, я же не поросюшка бесчувственная и неблагодарная... Пожалуйста, раскрою душу. Потому что совершенно нечего скрывать, и стыдиться нечего. Там был один мальчик... Мы знакомы уже давно, с первого класса Школариума, но сейчас было что-то абсолютно другое, никогда прежде не бывавшее. Как-то по-другому увидели друг друга. Последние дни мы танцевали только друг с другом, а в тот вечер, когда костер еще не прогорел, ушли в лес, где никто не видел. В лесу мы целовались. Мне было очень приятно. Я первый раз целовалась, и он тоже. Мы четыре вечера гуляли по лесу, ходили на берег озера смотреть восход ... и целовались.
— И только, Эльбетта? — спросил Сварог жестяным голосом коронного прокурора.
С давних пор повелось: полным именем он ее называл только тогда, когда бывал ею недоволен. Однако Бетта, ничуть не смутившись и не промедлив, отворила:
— Ну, не только... Но границ не переходили, и я прекрасно помнила, в чем заключается девичья гордость. Девчонки мне давно все растолковали.
— Ив чем же девичья гордость заключается? — с искренним любопытством спросил Сварог, не имевший об этом предмете никакого понятия.
Бетта ответила с легоньким превосходством женщины, растолковывающей малышу азбучные истины:
— В том, чтобы позволять мальчику поцелуи и легкие вольности выше талии, но не допускать никаких иных шалостей, и уж тем более не лезть под юбку. Это все девочки знают, начиная с определенного возраста.
Сварог ощутил нешуточную оторопь — он никогда прежде о такой именно формулировке не читал в книгах по детской психологии и не слышал от педагогов. Похоже, высокомудрые знатоки детских душ далеко не все знали о подопечных. .. .Походило на то, что в скором времени ему предстояло внести кое-какие дополнения в детскую психологию и педагогику...