Рыцарь в Старшей школе том 4
Шрифт:
Встретившись внутри с леди Бедфорд, девушки этому сильно удивились, не ожидав её здесь встретить. Увидев бледных, сильно уставших учеников Святой Анны и Гринвуда, которые старались беречь пострадавшие конечности, держались за рёбра и морщились от боли, не менее поражённая Маргарет тут же забеспокоилась. Став похожей на курицу, заботящуюся о своих цыплятах.
– С вами всё в порядке? – капитан школьной команды внимательно их оглядела, раздумывая, нужно ли вызывать доктора.
– Да. Это фантомные боли. Ничего серьёзнее синяков, растяжений и небольшой контузии у нас нет, – успокоила её Виардо, испытывая желание почесать покрасневшую кожу. – Правда, теперь
– У меня рука онемела, – только сейчас пожаловалась Збражская.
– Эта та, которую отрубили? – поинтересовалась Ханна, падая в кресло.
С наслаждением, расслабленно «растекаясь» в нём.
– Тогда ничего удивительного. Радуйся, что это было не по-настоящему.
– А если она так и не восстановит подвижность? Или останется «деревянной». Что тогда? – испугалась полячка, получившая первую серьёзную травму, связанную с эффектом Авроры.
– Не останется. Эрик всё поправит, – успокоила её уверенная в этом Ханна.
– Что вы делаете в городе в такое время? – хмуро спросила Маргарет, наблюдая за тем, как растерянная Збражская с недоверчивым выражением лица щиплет свою руку.
– Магистр Йохансон решил поиграть в спасателей. Он предугадал нападение на город Чёрных воронов, – пояснила Виардо, оторвавшись от почти пустой бутылки с минеральной водой.
Испытывая после боя сильную жажду. Мечта о том, чтобы поскорее добраться до прохладного душа.
– Сейчас вместе с рыцарями Южного креста бьётся с ними у ратуши. Лучше скажи, почему ты всё ещё в Атерстоне? – полюбопытствовала француженка, бросив на неё косой взгляд.
– У меня машина сломалась. Решила остаться здесь на одну ночь, – бесстрастно пояснила леди Бедфорд, разглядывая висевшую на стене картину.
Заметив, как на Маргарет посмотрел начальник её охраны, улыбнувшаяся Виардо удивлённо приподняла брови. Впрочем, комментировать это не стала.
Некоторое время девушки провели в напряжённом ожидании, прислушиваясь к доносившимся с улицы звукам. Держа под рукой силовое снаряжение. Подобный отдых был мало эффективен, но по-другому у них не получалось. Как и обо всём забыть, чтобы полноценно расслабиться. Они переживали за своих товарищей больше, чем объявление на пороге гостиницы ещё одного отряда Чёрных воронов. Тяжелее всего в этом отношении приходилось Ханне. Она понимала, что не могла просить Маргарет отправиться на помощь Эрику из-за позиции её семьи, но не думать об этом не выходило. Поэтому то и дело бросала на леди Бедфорд задумчивые взгляды, не подозревая о том, что капитан школьной команды после каждого такого раза всё крепче сжимала кулаки.
Через некоторое время Эрик вышел на связь и сообщил радостную новость, вызвавшую волну ликования. Нападение было отбито, а все вражеские отряды разгромлены. Только после этого Ханна успокоилась, чувствуя себя воздушным шариком, из которого выпустили воздух.
Через полчаса брат, мисс Фаулер и мистер Вилсон также пришли в эту гостиницу. Да не с пустыми руками, а с подарком. Отец Брины принёс на плече бессознательного мужчину в контактном комбинезоне чёрно-серого цвета, с эмблемой ордена Чёрного ворона. Поскольку Маргарет тихонько сидела в дальнем углу большой комнаты, скрытая торшером и спиной телохранителя, то довольный собой Эрик, сразу же деловито развернувший бурную деятельность, заметил её не сразу.
– Клади его сюда, – указал он мистеру Вилсону. – Отлично. Молодцы. Хорошо постарались, –
поблагодарил всех присутствующих, не отводя задумчивого взгляда от мужчины.– Кто это? – заинтересованно спросила Ханна, подойдя к брату ближе.
Не припоминая, что бы видела раньше этого человека.
– Паладин ордена Чёрных воронов, руководивший этим нападением. Силён, зараза. Кучу проблем нам доставил. Он в полушаге от следующего ранга. К сожалению, второго паладина захватить не удалось. От него мало что осталось. Как и от нескольких рыцарей их поддержки.
– Здания мэрии Атерстона тоже больше не существует, – добавила мисс Фаулер, с вопросительно-изумлённым взглядом разглядывая Маргарет.
Как бы молчаливо спрашивая, – «Какого хрена ты тут забыла?! Неужели идиотизм Йохансона заразен?»
От её пристального взгляда леди Бедфорд смутилась, почувствовав себя неуютно. На несколько секунд повисла неловкая пауза, которую нарушил Йохансон, явно сделав это намеренно. Что называется, – почувствовав обстановку и сделав неверные выводы. Резко взбодрившись, со зловещей улыбкой он начал отдавать приказы.
– Збражская, у тебя косметика сохранилась? Быстро наводи красоту. Не жалей красок. Из мужиков ты должна вышибать дух с первого взгляда. А лучше, сразу слезу. Чтобы они заикались и звали маму. Желательно твою. Холли, быстро найди нам какою-нибудь миленькую, женскую одежду. Ханна, нужна простыня, томатный сок и камера. Эльза, раздевай этого типчика. Будем делать деньги, пока нас отсюда не выперли. Виардо, поищи в интернете информацию о Джордже Валентайне.
– Косметика? – потерянно уточнила полячка, не поспевая за его мыслью. – Зачем?
– Ты чего задумал? – всполошилась Ханна, с опаской на него посмотрев.
Пока остальные пребывали в ступоре, немка, флегматично пожав плечами, принялась выполнять приказ.
– Расслабьтесь. Это всего лишь…, – смех повернувшегося к ним Эрка, резко оборвался.
Только сейчас заметив Маргарет, вздрогнув и попятившись, брат непроизвольно выругался, – Твою ж мать! Напугала.
У капитана школьной команды по фехтованию, сидевшей с неестественно прямой спиной, застывшим выражением лица и леденящим взглядом, дёрнулось веко.
– Лейтенант. Не мог бы ты продолжить свою мысль, – подозрительно мягко попросила девушка, излучая убийственную ауру.
– Я хотел сказать, что это шутка, – фальшиво рассмеялся побледневший Эрик, испуганно глядя на маленькую, хрупкую девушку в белом, лёгком платье. – Почти. Этого человека действительно нужно обыскать и переодеть в другую одежду. Мало ли какие в ней зашиты сюрпризы. Он станет нашим пленником, за которого возьмём хороший выкуп. Ну а чтобы вёл себя покладисто и был сговорчив, хотел легонько его припугнуть. Только и всего. Честно-честно, – постарался её убедить. – К тому же, Збражская давно уже выпрашивала найти ей какого-нибудь богатого, знатного и сильного мужчину. Желательно холостого. Вот, нашёл одного, – указал пальцем на бессознательное тело.
Дальше Эрик принялся нести какой-то бред, торопясь заболтать их. Ханна не смогла бы ответить, кто сильнее опешил от такой неожиданной новости, Збражская, Холли или мисс Фаулер. Они одновременно, недоверчиво уставились на её брата. Крайне серьёзная Маргарет, казалось бы, никак не реагировала на эти слова, однако Ханне почему-то захотелось отойти от неё подальше. А ещё, она испытывала испанский стыд. Мечтая о том, чтобы подойти и стукнуть Эрика по его пустой голове. И пока до этого не дошло, всячески посылала ему невербальные сигналы поскорее заткнуться.