Рыцарь XX века(Повесть о поэте Абд ар-Рахмане аль-Хамиси из долины Нила)
Шрифт:
Не покидая министерства, аль-Хамиси договорился с редактором газеты «Аль-Мысри» организовать бюро по найму. Было решено, что в помещении редакции будет посажен чиновник, который составит списки.
Аль-Хамиси обратился к толпе демонстрантов с сообщением, что обещана работа и завтра уже можно прийти в редакцию «Аль-Мысри», где внесут в списки каждого желающего.
Восторженные крики огласили улицу. Люди скандировали:
— Аль-Хамиси молодец! Благословен наш поэт, аль-Хамиси! Спасибо тебе, аль-Хамиси! Спасибо министру Абдель-Фаттах Хасану!
Среди прохожих оказался давний приятель поэта Али-Мухаммед. Услышав имя друга, он остановился, чтобы узнать, что случилось. И он увидел, как веселые, смеющиеся люди подхватили аль-Хамиси и на руках понесли по улицам Каира.
На следующий день у здания редакции «Аль-Мысри» выстроилась очередь. Чиновник составлял списки, а поэт аль-Хамиси относил их министру социального обеспечения. Обещание было выполнено. Рабочие, покинувшие военные лагеря англичан, получили работу на предприятиях Египта.
Все газеты были полны сообщений о демонстрации у министерства социального обеспечения. А полиция уже рыскала по городу в поисках зачинщиков. Их называли бунтарями, забастовщиками, бездельниками. Начались аресты профсоюзных деятелей, искали коммунистов. А те активисты, которые помогали организовать демонстрацию, предупредили аль-Хамиси об опасности. Ему удалось покинуть город в полночь, прежде чем полиция окружила его дом.
Аль-Хамиси гнал свою машину на предельной скорости, торопясь в деревню, где его ждали друзья. Впереди было много дел, надо было избежать тюремного заключения. «Я стремлюсь осуществить перемены, — подумал аль-Хамиси, сидя за рулем. — Может быть, эта маленькая победа и есть начало перемен к лучшему?»
В бедном доме феллаха всю ночь горела свеча, освещая белый лист бумаги и строки стихотворения, родившегося у поэта под впечатлением пережитого.
Стихотворение «Египет» завершалось строками:
О, если б я в руках народа был Винтовкой, защищающей свободу, Я б душу, Как обойму, разрядил, Я б жизнь свою На пули перелил, Чтоб уничтожить алчную породу Тех, кто страну мою поработил!Беспорядки на Суэцком канале привели в ярость англичан. Представители оккупационной администрации потребовали от правительства Египта и короля Фарука: объявить военное положение, ликвидировать все демократические партии, объявить комендантский час. А демонстрации и забастовки продолжались. В 1951 году трудящиеся Египта провели 49 забастовок. На королевских землях состоялось крестьянское восстание. Жестокая расправа ждала бунтарей. Отважных патриотов убивали, многих заточили в тюрьмы, а пламя гнева разгоралось.
Запомнился день, когда вокруг парламента в Каире собрались студенты университетов, полицейские, солдаты и офицеры, рабочие. Они требовали оружие, чтобы пойти на помощь сражающимся египетским полицейским в Исмаилии, которых окружили английские танки. В Каире стало известно, что убито 70 полицейских. Правительство знало об этом, но не послало подкрепления. Толпа у парламента росла, а в это время загорелись дома и магазины в европейских кварталах Каира.
Никто не знал, с чего начался этот грандиозный пожар. Одни обвиняли короля, другие посчитали виновными «Братьев мусульман», говорили о тайной полиции. Прохожие видели неизвестных людей, которые забросали бутылками с горючей смесью европейские рестораны, кабаре, клубы и кинотеатры. В огне пожарищ погибло много людей. Сгорело 400 домов. Целые улицы превратились в пепелища. Вопли пострадавших еще долго звучали на ночных улицах Каира, освещенных пожарами. Король Фарук сменил правительство. По его распоряжению арестовали сотни людей.
Чиновники нового правительства возбудили множество судебных процессов над невинными людьми, обвиняя в поджогах неблагонадежных и противников монархии. Чувствуя шаткость трона, король Фарук создал «Железную гвардию», которая была призвана уничтожить патриотов во многих городах Египта. Были составлены списки обреченных. Уничтожению подлежала многие прогрессивные деятели: писатели, юристы, преподаватели
университетов, общественные деятели, самоотверженно преданные борьбе за социальную справедливость.А в это время группа «Свободных: офицеров» под руководством преподавателя штабного училища Гамаля Абдель Насера разрабатывала план переворота. Страна ждала революционных преобразований.
…И голос звал:
— Вставайте, я простер К вам руки, Станьте армией единой. Пусть ваша ярость вспыхнет, как костер, Пусть будет меч у каждого остер, А поступь монолитна, как лавина, Безудержно несущаяся с гор. Лишь воля тысяч, сжатая в кулак, Лишь нерушимость этой клятвы равных Способна вырвать, как простой сорняк, Любого из властительных тиранов…— Ты чудом уцелел, — говорили аль-Хамиси друзья и товарищи по борьбе. Мы молим всевышнего, чтобы он даровал тебе сто счастливых лет. Ты умеешь находить самые точные слова, зовущие в бой.
— Судебные процессы, организованные изменниками родины после пожаров в Каире, потрясли меня. В сказке «Кольцо права» я сказал о грядущем возмездии. Народ поймет меня. Народ не простит злодейства.
Герои этой сказки — пастух Лагос, играющий на свирели, и его возлюбленная девушка, красавица Фарх. Они любили друг друга и должны были пожениться. Но случилось так, что судья Ардикас из селения Дахшур во время прогулки встретил юную Фарх и влюбился. Ардикас задумал завладеть красавицей. Он предложил ей богатый дом, роскошные одежды, благовония, беспечную жизнь. Но девушка отвергла соблазнителя и ответила, что будет принадлежать только своему возлюбленному. Разгневанный Ардикас задумал уничтожить пастуха Лагоса и завладеть красавицей Фарх. Он приказал поджечь поле вблизи хижины пастуха. Люди, посланные Ардикасом, собрали урожай. Мешки с зерном подбросили к хижине пастуха, а затем устроили пожар и объявили, что пастух Лагос украл зерно и поджег поле, чтобы скрыть свое преступление. Судья Ардикас приговорил Лагоса к смертной казни. Оклеветал и загубил невинного человека, забыв о «кольце права», которое местный судья должен был надевать, когда выносил приговор в «Резиденции справедливости». В селении Дахшур все люди знали, что судья не может вынести несправедливый приговор. «Кольцо права» тотчас же сожмет его палец и сделает боль невыносимой. На этот раз Ардикас заменил волшебное кольцо обыкновенным. Он вынес несправедливый приговор, не дрогнув. Когда воины Дахшура подняли Лагоса на помост и затянули петлю на его шее, к ногам казненного упал замертво старый отец Лагоса, а стоявшая рядом красавица Фарх вонзила себе в грудь кинжал. Толпа, собравшаяся на месте казни, отнесла на кладбище троих.
Ночью судья Ардикас услышал страшный вой и увидел тонкое тело с огненной головой и длинными руками. Это был слуга «кольца права». Длинные руки подхватили Ардикаса и потащили на кладбище, где были похоронены невинные жертвы изменника. Среди могил стояло дерево с развесистыми ветвями, и на ветке висело «кольцо права». Кольцо расширилось, в него продели голову Ардикаса, и оно начало сжиматься, пока не задушило преступного судью.
Свидетели злодеяний египетского короля Фарука, прочитав эту сказку, должны были задуматься над судьбой предателей египетского народа, должны были поверить, что праведный суд свершится.
Каждое политическое событие в Египте находило свое отражение в творчестве поэта и писателя аль-Хамиси, который никогда не прощал злодейства и всю жизнь свою посвятил борьбе, веря в добро и справедливость. Его стихи, сказки и легенды призывали к борьбе. А чиновники и полицейские ищейки постоянно следили за отважным патриотом, чтобы осудить его. Ему запрещали печататься, и тогда он находил новый способ общения с народом, которому он был предан до последнего вздоха. Он писал пьесы, ставил спектакли. Работал над сценариями для кинофильмов, снимал.