Рыцарь Золотого Сокола
Шрифт:
— Я пришел сюда не для того, чтобы говорить с тобой о моей жене. Я предлагаю тебе добровольно оставить престол, чтобы не пришлось потом пенять на себя.
— Сыночек, но ведь ты не сможешь пойти против родной матери!
— Я поступлю так, как велит мне долг. Если ты не образумишься, мне придется сразиться с тобой и с твоими кастильцами.
По глазам Райена Мелесант видела, что он не шутит, однако в голове у нее были свои планы. Генрих сделал ее регентшей, но этого ей было мало. Она желала быть законной королевой.
— Райен, а ты уверен, что я не велю бросить
— Думаю, что ты этого не сделаешь, во всяком случае, пока. Тебя ведь всегда привлекала охота, ты даже готова забыть, что преследование таит опасность для тебя самой.
— Все-таки ты очень похож на меня, хотя и не желаешь этого признавать. Ты видишь меня почти насквозь.
— Я вижу, что тебе нет дела до тех, кто живет на этом острове. Тебе нужна только власть, и ради нее ты без колебаний пожертвуешь целым народом.
— Может, попробуем как-нибудь договориться? Положим, я признаю, что не всегда была внимательна к нуждам жителей, и позволю тебе им помочь. Можешь делать что угодно, чтобы их умиротворить.
— Слишком поздно! Ты упустила момент, когда это еще было возможно. Неужели ты глуха к их страданиям? Неужто так занята собой, что не слышишь людских криков и стенаний? Они проклинают тебя. Ты не можешь править, когда все население острова ополчилось против тебя.
— Право, Райен, таким сыном, как ты, может гордиться любая мать. Вдвоем мы достигли бы истинного величия — только протяни мне руку. Фалькон-Бруин уже принадлежит нам, а скоро мы завладеем и Талшамаром.
Он досадливо поморщился.
— Видно, эта не по праву надетая корона совсем помутила твой рассудок. Ты не можешь завладеть Талшамаром.
— Не могу? — Она расхохоталась. — С твоей помощью это будет легче легкого, без нее — чуть трудней, но все же я справлюсь, не сомневайся.
Глаза Райена сделались печальными. Она не успокоится, покуда не добьется своего, но этого ни в коем случае нельзя допускать.
— Нам не о чем больше говорить.
Мелесант пристально вгляделась в сына, пытаясь увидеть его глазами молодой женщины. Он красив, пожалуй, даже чересчур красив для мужчины — у него горделивая осанка и твердый взгляд.
— Я рада, что в тебе ощущается сила, Райен. Но заметь, этим ты обязан только мне. Если бы в детстве я с тобой нежничала, как все, ты вырос бы бабой, а не достойным мужчиной.
Его губы презрительно скривились.
— Вы безмерно щедры к своим детям, миледи.
— Ты должен благодарить меня за это.
— Благодарю.
Мелесант протянула было к нему руку, но он холодно отстранился, и ее улыбка сделалась натянутой.
— А как же твоя жена?
— Я дал ей слово, что отпущу ее, как только цель нашего союза будет достигнута.
— Да, я знаю, но… — Не договорив, она вдруг замерла и в изумлении воззрилась на сына. — Так она понесла?
— По всей вероятности, да, — подтвердил он.
— А-а. И, стало быть, намерена скоро покинуть остров?
— Да.
— Он дал ей слово! — язвительно произнесла она. — Он дал ей слово, и она, видите ли, может преспокойно плыть к себе в Талшамар? А тебе не приходило в голову, что
в утробе у нее мой внук наследник фалькон-бруинского престола?— Ребенок Джиллианы не будет наследником нашего престола. Когда брак будет признан недействительным, мне так или иначе придется отказаться от всех отцовских прав.
— О чем ты говоришь? — багровея от возмущения, вскричала Мелесант. — Признать брак недействительным, а младенца, который потом унаследует престол, внебрачным? Папа Луций никогда на это не пойдет.
— Ошибаешься. Согласно старинному закону, брак может быть аннулирован, если между супругами установлено достаточно близкое родство.
— Какое может быть родство между тобой и талшамарской королевой?
— Кардинал Фейлшем выяснил, что наши с Джиллианой бабушки приходились друг другу родственницами.
— Седьмая вода на киселе!
— Возможно. Однако под этим предлогом Папа твердо обещал признать недействительным наш союз.
Мелесант лихорадочно соображала, что делать дальше. События развивались слишком стремительно, и она боялась что-нибудь упустить.
— Ты решительно отказываешься от своего брака?
— Да.
— Жаль.
— Я должен идти. Думаю, что, когда мы увидимся в следующий раз, кому-то из нас придется признать свое поражение.
— А твоя супруга знает, что ты собрался идти войной против собственной матери?
— Я не счел необходимым посвящать ее в это. Когда все произойдет, она, по счастью, будет уже далеко отсюда.
Встретившись, глаза матери и сына снова обдали друг друга холодом.
— Говорю тебе в последний раз — откажись от борьбы, — с видимым отвращением сказал Райен.
— За что ты меня так ненавидишь? — В вопросе Мелесант послышались нотки искреннего сожаления.
— Ты повинна в смерти отца, — бесстрастно отвечал Райен.
— Я давно ждала, когда ты предъявишь мне это обвинение. Твой отец был мягкотелым слюнтяем и никудышным правителем. Тебе это должно быть известно лучше, чем любому другому.
— И все-таки он был мой отец и твой муж. Заметь, я даже не поминаю сейчас о том, что ты предала меня и позволила людям Генриха увезти Кассандру в Англию.
— Ты, конечно, можешь мне не верить, но я не знала, что в Англии над тобой и Кассандрой нависнет угроза смертной казни. Я пыталась вам помочь… но Генрих всегда был упрям. — Мелесант ни в чем не желала чувствовать себя виноватой.
— В таком случае тебе следует благословить Джиллиану: ведь она сделала то, что не удалось тебе.
Мелесант снова с улыбкой протянула ему руку, но Райен, едва коснувшись ее, отступил на шаг.
— Жаль, что все так вышло.
Принц резко развернулся и ушел, провожаемый задумчивым взглядом Мелесант. В эту минуту она почти искренне сожалела о том, что ей предстояло сейчас сделать.
Из-за парчовой ширмы бесшумно появился Эскобар, слушавший разговор королевы с сыном.
— Прикажете его задержать? — спросил он.
— Нет, не надо. Но я хочу, чтобы ты проследил за ним и выяснил имена тех, кто собирается выступить вместе с ним против меня. Постарайся разузнать, сколько их и где они скрываются.