Рысь Господня
Шрифт:
– Признаться, ваше преподобие, я еще не решил.
– Вы обучены грамоте?
– Да, святой отец.
– Знаете латынь?
– И латынь, и греческий.
– Вот как? Похвально, очень похвально! Радостно видеть юношу, который, несмотря на свой возраст, оказался настолько образован. Жак, я полагаю, что могу вам помочь. Дело в том, что в Баксвэре поселилась вдова графа де Фуа. Вместе с ней прибыл ее пасынок, которому нужен наставник. Надеясь на ваше благоразумие, могу рекомендовать вас этой особе.
– Я буду счастлив!
– Не все так просто, Жак де Тресс. Графиня известна своими благими делами, но женская недальновидность, характерная для молодых особ, позволила
– Но как я смогу обезопасить этого отрока?
– Вы все-таки истый рыцарь, Жак де Тресс! – улыбнулся отец Раймонд. – Рветесь в бой? Успокойтесь! Вам просто нужно обратить внимание на людей, которые могут внушить ему богопротивные мысли. Более от вас ничего не требуется. У нас достаточно возможностей, чтобы дать достойный ответ таким людям и призвать их к соблюдению законов. Вы меня понимаете?
– Да, святой отец.
– Я сразу понял, что мы найдем общий язык. Святой Церкви не хватает таких ревностных католиков, как вы, Жак де Тресс. Полагаю, что еще вернемся к нашему разговору.
– Всегда к вашим услугам…
Не прошло и получаса, как я оказался за дверьми Святого Трибунала, держа в руках рекомендательное письмо, адресованное графине де Фуа. Имя показалось знакомым, но, как я ни старался, не смог вспомнить, где и при каких обстоятельствах его слышал. Вместе с письмом отец Раймонд выдал небольшой кошелек с деньгами. По его словам, я должен был заказать новый, достойный дворянина наряд.
Погрузившись в свои мысли, я даже не заметил, как оказался среди шумных торговых рядов Малой площади, расположенной рядом с пристанью. Остановился рядом с одной из торговок, продававшей свежую рыбу, но тут увидел здоровенного парня, чья смущенная улыбка показалась хорошо знакомой. Приглядевшись, я убедился, что за этой гримасой прячется лицо спутника, с которым покинул отцовский замок.
– Пьер?
– Добрый день, сударь! Рад видеть вас в добром здравии… – Он начал говорить довольно бодрым голосом, но чем дальше, тем больше в нем сквозило удивление.
– Что тебя удивляет?
– Разве вы не в монастыре? – Он бросил осторожный взгляд на мой наряд.
– Увы… Создатель распорядился моей судьбой несколько иначе.
– Слава Богу! Рад, что вам повезло.
– Как ты? Нашел работу?
– Работы в городе немного, но с голоду не умираю. Трудился у одного из торговцев, но неделю назад его судно захватили пираты. Купец так расстроился, что выгнал и меня, и двух женщин, находившихся в услужении.
– Хм… Погоди, приятель… – Я задумался и вспомнил о подаренном мне кошельке.
– Всегда к вашим услугам!
– Ты не хочешь поступить на службу? Мне нужен слуга.
– С большой радостью!
– Вот и славно. Постараюсь не обижать тебя с жалованьем.
– Сударь…
– Что еще?
– Вам не нужна стряпуха? Дело в том, что… – начал Пьер и опять смущенно замялся.
– Почему бы и нет, – усмехнулся я. – По крайней мере не отощаем.
Глава 24
Будь я одним из морских бродяг, вверяющих свои жизни Божьей милости, то сравнил бы судьбу с ладьей, оказавшейся в бушующем море. Иначе мне трудно подобрать описание всех неудач, неожиданных радостей и совсем уж затейливых поворотов моего пути. Все это не только удивляло, но и тревожило. Впрочем, как и любого человека, оказавшегося на распутье. Еще несколько дней назад я был бездомным, который не знает, где приклонить голову,
а сегодня у меня появился дом, слуга и письмо к графине де Фуа, у которой я надеялся получить место наставника.Скрипел снег, а легкий морозец уже пощипывал меня за щеки. День, слава Всевышнему, выдался довольно пригожим. Не погрешу против истины, сказав, что я улыбался. Позади плелся Пьер, прижимая к себе корзину, наполненную купленными припасами. Несколько кусков солонины, свежая рыба, немного солений и каравай хлеба, завернутый в белую тряпицу. Кроме этого, я купил бутылку белого вина и по праву надеялся на роскошный пир, который мы учиним, вернувшись домой.
Выбравшись из рыночной толчеи и едва не оглохнув от горластых торговок, я повернул в переулок и столкнулся с двумя господами. Один из них – высокий черноволосый мужчина средних лет. Сложно назвать его точный возраст, но полагаю, что не меньше тридцати, а то и тридцати пяти лет. На лице уже виднелась печать прожитых дней, которая, как вам известно, весьма коварна и может наложить знак даже на безусых юнцов, переживших страшные потрясения.
Дорогой плащ, чей край был украшен вышивкой и меховой оторочкой, стоил больших денег, а уж рубиновая заколка на груди была достойна особ королевской крови! Завершал наряд берет из красного бархата и пышное белое перо, которое крепилось к головному убору небольшой, но дорогой брошью.
Его спутник был одет несколько проще, но тоже с изрядной долей изящества. Судя по их виду, они были из числа тех, кто привык к роскоши королевских покоев. Одежды, слишком уж вычурные для нашей провинции, указывали на то, что люди прибыли издалека. Так как эти господа стояли на моем пути, а переулок был довольно узок, то мне volens nolens пришлось их слегка потревожить [12] .
12
Volens nolens – волей-неволей (лат.).
– Я хотел бы пройти, если вы не возражаете, – сказал я и даже улыбнулся. Улыбнулся без потаенной мысли, а всего лишь выражая благожелательность к этим путникам.
– Обойди другой дорогой, – отрезал один из них.
– Вам не кажется, что глупо идти в обход, если есть возможность пройти напрямую?
– Уйди прочь! – прошипел мужчина.
– Сударь, вы белены объелись? – медленно закипая, спросил я.
– Еще слово, и я прикажу слугам переломать тебе кости!
– Еще слово, и я сломаю тебе шею! – отрезал я, делая шаг назад и хватаясь за меч.
Вынужден признать, что кровь предков, текущая в моих жилах, сослужила мне плохую службу. Несмотря на внешность, отличную от внешности отца, буйный нрав я унаследовал в полной мере!
– Что здесь происходит?! – раздался суровый голос. Обернувшись, я увидел сержанта и трех стражников, которые имели обыкновение наблюдать за порядком на этой площади.
– Этот щенок…
– Этот сударь…
– Прекратите! – поморщился сержант. – Назовите ваши имена!
– Барон Астор де Мелло!
– Жак де Тресс.
Вот так… Не успев порадоваться своим успехам, я опять ввязался в историю. Не буду описывать последовавшую сцену, тем более что дела подобного рода касаются лишь господ, в них участвующих. Если опустить некоторые подробности, то невольная стычка переросла в открытый вызов. Сержант внимательно выслушал и предложил обратиться к шерифу города или решить разногласия поединком. Разумеется, под присмотром представителя городской власти, который засвидетельствует честность схватки.