Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Барон, вы не можете… – Спутник барона попытался его остановить, но сделал только хуже. Астор де Мелло, уже пунцовый от злости, вырвал руку и зарычал:

– Прочь! Я убью этого щенка!

– Будьте любезны, барон, – нахмурился сержант, обращаясь к моему противнику, – но вы переходите границы дозволенного. Непозволительно оскорблять противника.

– Раздери меня дьявол!

– Не богохульствуйте… – добавил я и улыбнулся, подлив масла в огонь его ненависти.

– Ты… – прошипел барон, но благоразумие взяло верх, и он сдержался.

– Довольно! Прошу вас разойтись и более не искать встреч до назначенного времени.

– К вашим услугам, барон! – оскалился я. Сержант, убедившись, что мы не начнем

драку прямо на городской площади, предложил выбрать место и время для поединка. Что мы и сделали, не откладывая дело в долгий ящик.

Душившая меня злоба немного улеглась, и я сообразил, что мне нужна помощь. Условия поединка, который должен был произойти в два часа пополудни, требовали найти дворянина, готового поручиться за мою честность. Не придумав ничего лучшего, чем обратиться к де Брегу, я отправил Пьера домой, вручив ему ключ и объяснив, как найти наш дом. Слуга, хоть и обеспокоенный всем увиденным, забрал корзину с покупками и отправился исполнять поручение.

Орландо де Брега нашел на постоялом дворе Гая Григориуса, где шевалье имел привычку обедать, ужинать, а иногда и завтракать. Едва войдя в зал, я услышал громкий голос хозяина, который, заботясь о душах посетителей, напоминал им о постном дне, для коего непозволительно бражничество и обжорство.

– Кое-кто в этом зале… – вещал Гай Григориус своим посетителям, – погряз в грехах и пороках! Закостенел в кулинарном невежестве и не способен отличить треску, пойманную на западных отмелях, от богопротивного подобия, коим торгуют на востоке! Между тем я долго выбирал почтенного представителя, который будет приносить мне свежайших рыбин! Поэтому, нечестивцы, вы получаете лучшую треску, обжаренную на масле из Прованса, со всеми приправами, кои приличествуют этому блюду! Даже святой отец, – взревел мастер и ткнул пальцем в потолок, – папа римский, да продлит Всевышний его понтификат, другой рыбы в пост не употребляет! Кроме того, он вкушает ее по пятницам и субботам, как и подобает истинному христианину. Не буду вас больше уговаривать! Утренний улов небогат, а несколько рыбин, ниспосланных на обед, скоро закончатся! Тем, кто привык размышлять, не достанется ни кусочка!

– Скажите, мастер Гай… – вздохнул шевалье и посмотрел на ряд пустых бутылок. Он сидел за одним из столов и, подперев голову рукой, слушал эту проникновенную речь. Его дублет был расстегнут, что было совершенно понятно: в зале было изрядно жарко.

– Что вам угодно, сударь? – Мастер Григориус отвлекся от своей проповеди и повернулся к де Брегу.

– Какого дьявола эта папская треска медлит прыгнуть на блюдо и оказаться на столе?

– Шевалье, – хозяин нагнулся над прилавком и посмотрел на де Брега, – вы прекрасно знаете, что не приличествует вкушать второе блюдо поперед первого! Похлебка, да будет вам известно, должна вскипеть разок-другой.

– Как же папская треска? Она что, должна быть пойманной?

Мастер Григориус нахмурился, пожевал губами и посмотрел на своего упрямого друга. Не дожидаясь продолжения этого разговора, я подошел к столу:

– Слава Иисусу Христу.

– Во веки веков, – лениво отозвался Орландо. Шевалье прищурил один глаз и посмотрел на меня: – Что случилось?

– Шевалье, я в некотором затруднении.

– Вы знаете, Жак де Тресс, я почему-то не удивлен. Что случилось на этот раз?

– Повздорил с одним из господ, прибывших в Баксвэр… – обреченно выдохнул я.

– Бывает, – равнодушно кивнул он.

– Наш поединок назначен на два часа пополудни.

– Вы шутите?! – С лица шевалье моментально исчезла скука, и он выпрямился.

– Боже меня упаси! Даже в мыслях не было.

– Вот дьявол… Не перестаю вам удивляться! Вы удивительным образом сочетаете в себе задатки ученого мужа и откровенного забияки, который только и ждет случая обнажить

меч. Что это? Дар Божий или печать нечистого? Признаться, я никогда не встречал сочетания столь разных талантов в одном человеке.

– Вы мне поможете?

– Убить и закопать его труп?

– Быть свидетелем на поединке.

– Обед, стало быть, откладывается, – заметил Орландо де Брег и провел рукой по лицу, словно стирал усталость. Он встал и даже слегка пошатнулся. Только сейчас я заметил, что он изрядно пьян.

– Шевалье, вы в порядке?

– В п-полнейшем! – Он взял перевязь с оружием и плащ.

– Уверены?

– Пойдемте, друг мой. – Он хлопнул меня по плечу и подтолкнул к выходу. – На свидания подобного рода не принято опаздывать. О вашем происшествии расскажете по дороге.

Место для нашего поединка было выбрано по совету сержанта городской стражи. Как выяснилось позднее, оно было весьма популярно среди именитых горожан Баксвэра. Если вам доводилось бывать в этом городе, то с легкостью найдете это место. Стоит лишь выйти из северных ворот и повернуть налево. Здесь, рядом с одной из башен, увидите огромный валун и небольшую поляну – идеальное место для подобного рода развлечений.

Надо признать, что в те далекие времена правила таких поединков еще не приобрели всю изящность и арифметическую стройность последующих времен. Кодекс основывался на неких неписаных правилах, которые, что уж греха таить, часто нарушались обеими враждующими сторонами. Множество раз соперники поступались своей честью и вероломно нападали на своих врагов, когда те были не готовы к схватке. Увы, история вынуждена признать, что такие нападения случались даже под сенью Святой Церкви.

Глава 25

– Барон, убейте этого… юнца и едем обедать!

– Еще одно слово, сударь, – не поворачивая головы, процедил Орландо де Брег, – и после этого поединка начнется другой. Только вашим соперником будет не этот достойный юноша, а я. Желаете рискнуть своей шкурой?

– Вы меня не так поняли, – смутился мужчина.

– Зато вы меня прекрасно слышали!

Спутник моего противника, представившийся как шевалье Дампьер, густо покраснел и отвернулся, наблюдая, как барон снимает плащ и готовится к схватке. Как бы я ни был напряжен, но события тех далеких времен намертво врезались в память. Орландо был прав, утверждая, что первый поединок, как и первая женщина, запоминаются навсегда!

Позже, когда мне удалось ознакомиться с трудами известнейших мастеров клинка, я был слегка удивлен, что новшества, которые они выдавали за результаты своего опыта и долгих размышлений, были мне известны гораздо раньше из уроков мастера Уэшема. Так или иначе, но это было потом…

Барон, судя по его виду, весьма пренебрежительно отнесся к предстоящему поединку. Правила, оговоренные нами, не предусматривали иной защиты, кроме дублетов, а оружием должны были послужить наши мечи и кинжалы для левой руки. Астор де Мелло расстегнул дублет до середины груди, словно ему было невыносимо жарко, и презрительно скривился:

– Ну, вы готовы, наконец?

– К вашим услугам!

В голове мелькнуло вечно недовольное лицо Барта Уэшема, который стоял перед своими воспитанниками и рычал: «Раздери вас дьявол, проклятые бездельники! Работайте ногами! Играйте! Играйте со скрещиванием и не будете повержены!»

Скрестились клинки, и время остановилось, заиграв солнечным блеском на смертоносной стали. В висках стучала кровь, отмеряя мгновения наших жизней. Удар! Мой противник был нетерпелив, рассержен, а движения напоминали о конной стычке, когда удары наносятся не глядя, компенсируя точность количеством и силой! Барон рубил, нанося широкие и сильные удары, которые я парировал, стараясь удержать его на должном расстоянии и не попасть под левую руку, угрожавшую мне кинжалом.

Поделиться с друзьями: