С Д. Том 16
Шрифт:
— Сам не верю, что говорю это, — Абрахам поправил шляпу, после чего опустил левую ладонь на клинки. — Но соглашусь с гномом.
— Это не смерть, — Гай отвел взгляд от высеченных на стенах изображениях. — это что-то страшнее… и оно близко.
Хаджар не знал, как Кафему удалось отвести взгляд Ксениса от местного убранства. Техника ли это была или разум подводило отчаянье самого Ксениса, но спутать это место с чем-то, хоть немного связанным с целительством и лечением, а уж тем более — с богиней Жизни…
По всем стенам, повторяя движения каменной лестницы, виднелись изображения жутких тварей. Сложно
Их тела не были похожи ни на что, чтобы отражалось узнаванием в памяти Хаджара. Их руки были похожи на ноги, их ноги — на паучьи лапы, если бы у паука вместо лап торчали извивающие, словно мягкие, кости — на вид даже острее самого наточенного из клинков.
И эти твари летали, ползали, исчезали в выцветшей от времени краске, чтобы появиться в совсем другом месте. Они пожирали, рвали на части, даже не людей или иных существ Безымянного Мира, а… сам мир.
Так же, как хищник съедает свою добычу не видя в этом никакого ужаса, лишь утоление своего голода и зов инстинкта.
Некоторые из Тварей за Гранью носили «рукотворные доспехи» и были похожи на людей. Высоких, жутких, изуродованных чем-то, что находилось далеко за пределами понимания Хаджара.
Армия подобных монстров на древних каменных картинах вела битву с другой армией. Закованных в черную броню воинов. Их вел за собой славный генерал, чей меч не знал устали, а сам он — пощады и сомнений.
За его спиной развевался черный плащ. Черный шлем с хищным стальным плавником рассекал воздух, а сама тьма буквально стала ему доспехами.
Этот воин бился на горе из Тварей с огромным монстром, чья пасть походила на дыру в реальности.
Сердце Хаджара забилось быстрее.
Он словно услышал звон стали; хруст костей; вопли и стоны. Симфония войны, не смолкавшей так долго, что даже самые молодые из звезд успели постареть и погаснуть, а их потомки доживали свои последние века в бесконечной холодной пустоте веч…
— Хаджар-дан?
Хаджар вздрогнул и отодвинулся от фрески.
Отряд уже успел спуститься на очередной виток вниз, а он все стоял и молча смотрел на сцену битвы далекого прошлого, не замечая хода времени.
— Пойдем, Хаджар-дан, — Албадурт потянул его за край одежд. — Не к добру вглядываться в эти…
Гном не договорил, но того и не требовалось.
Догнав Абрахама и остальных, они, скрываясь в естественной тени желоба, аккуратно следовали за Кафемом и ведомыми им в ловушку адептами.
— Если бы не твоя клятва, Кафем, — донесся голос Кассия. Пожилой воин возглавлял процессию из воинов в серой броне, несших на своих плечах носилки, закрытые чем-то вроде крышкой саркофага. Их материала, излучавшего невероятную магию, и походившего при этом на горный хрусталь. — Я бы подумал, что мы вовсе не в храме богини Жизни.
Хаджар не видел не со спины, но предполагал, что фанатик расплылся в своей вороньей улыбке.
— Как хорошо, что существуют клятвы, правда, достопочтенный Кассий? — произнес проводя факелом перед фреской, на которой была изображена батальная сцена. — Кстати, о клятвах. Все же мне не очень понятно, как сын
Подземного Шепота смог ранить прекрасную Лэтэю и…Хаджар ощутил как на его спине волосы поднялись дыбом. Может так, некогда, в Лидусе, ощущали себя солдаты когда чувствовали на себе его гнев? Будто рядом проснулся ото сна недовольный, голодный хищный зверь. Готовый к прыжку, он уже оскалил клыки и вытянул когти.
Именно так выглядел Ксенис, который машинально занес руку чуть за бедро. Привычный жест для всех копейщиков. Чтобы обнажить оружие, им сперва требовалось отвязать его с перевязи.
— Я ведь предупреждал тебя, отребье мертвой деревяш…
Перед горлом Ксениса возник клинок Кафема, а сам блондин излучал серьезное намерение пронзить глотку старику.
Обстановка мгновенно накалилась.
Абрахам вскинул кулак и отряд замер.
Примерно тоже произошло и несколькими пролетами ниже. Там люди Кафема обнажили оружие и направили его на людей Кассия, а те, в свою очередь, ответили полной взаимностью. И только несколько человек, несших саркофаг с принцессой клана, остались неподвижны.
— Вы можете относиться к моей ордену как вам вздумается, достопочтенный Кассий, — голос Кафема звучал так же холодно, как выглядела волшебная сталь в его руках. — Вы можете относиться ко мне, как вам вздумается. Но… в следующий раз, когда вы позволите себе непочтительно отнестись к моему предку, коему все мы, смертные, обязаны своей силой и жизнью, то я сгорю в огне клятво-отступника, но заберу вашу жизнь с собой.
На какое-то мгновение на лестнице повисла тяжелая, буквально звенящая оружием и сталью тишина.
Абрахам тихонько хмыкнул.
Гай же расщедрился на короткую фразу:
— Достойно… глупо.
Хаджар не мог не согласиться. У Кафему тоже имелась честь. Пусть и извращенная, но честь. А ни один воин, если он воин, не мог свысока или снисходительно отнестись к чужой чести. Этим он лишил бы её самого себя.
Кассий был из воинов.
Старых воинов.
Он еще помнил пути предков.
Он сложил кулак, накрыл его ладонью и слегка кивнул головой. Он промолчал, но этого жеста было достаточно для извинений.
— Что же, — Кафем снова разулыбался, а его меч исчез в ножнах так же быстро, как появился. — пойдемте дальше.
Глава 1415
Процессия спускалась все ниже, а Абрахам и отряд следовали за ними по пятам. Их присутствие, даже от Безымянных и непосредственно двух Небесных Императоров в лице Кассия и предводителя охраны с гербом семьи Звездного Дождя, укрывала тьма.
О, это была совсем не та тьма, что можно встретить ночью в сарае, когда украдкой обнимаешь теплую подругу в холодную зимнюю ночь.
И даже не та, что клубится над полем брани, где стервятники выклевывают глаза павшим воинам.
Нет.
Эта тьма совсем иного толка.
Вязка, как мазут. И хищная, будто голодный волк. Она подбиралась к самой душе спускающегося вниз и ждала удачного момента, чтобы влиться внутрь и поглотить все, до чего только могла бы дотянуться.
Неудивительно, что собравшиеся на лестнице полсотни могущественных адептов от Повелителя средней ступени до Небесных Императоров, держали в руках факелы из особых пород дерева и ткани.