С паровозами через Тихий океан (Записки капитана)
Шрифт:
– Я слушаю.
– Три дня назад в Портленд пришел советский пароход.
– Старший лейтенант назвал судно и фамилию капитана.
– На палубе у него был воздушный шар.
– Воздушный шар?
– удивился я.
– Японский воздушный шар, - уточнил американец.
– Японцы летом посылают такие шары при попутных ветрах, и они летят на нашу землю. На шарах подвешена взрывчатка с автоматическим взрывателем. Когда шар летит над океаном, взрыватель не действует: мала температура. Если шар попадет на землю, то на солнце температура быстро поднимется и взрыватель сработает. Японцы рассчитывают на лесные пожары. Несколько раз воздушные шары действительно явились
– И вот ваш капитан увидел у берега США снижающийся в море воздушный шар; вообразив, что нужна помощь людям, он попытался взять шар на палубу. Это удалось, и капитан привез нам японский подарок. Хорошо, что в море холодно и он не успел взорваться на палубе советского судна.
Я поблагодарил за сообщение. Теперь, если увижу воздушный шар, буду обходить его подальше.
…Рейсы с паровозами продолжались. Штормы сменялись штилевой погодой, а штилевая погода - штормами. Паровозы благополучно доставлялись во Владивосток.
Мы часто устраивали тренировки, чтобы при необходимости отразить нападение врага. Звенели колокола учебной тревоги. В море сбрасывали бочку с деревянным щитом. Пушки направляли на сброшенные предметы, и через несколько минут от бочки и щита оставались лишь мелкие щепки. Или выстреливали в небо ракету. Разорвавшись, она выпускала небольшой парашют. Стрельба по таким парашютам стала излюбленным способом тренировки моряков нашего теплохода.
В одном из последних рейсов у нас на судне в Портленде произошел забавный случай. Когда теплоход был полностью погружен и рабочие крепили паровозы на палубе, стармех Копанев доложил мне о неисправности электрической части рулевого устройства. Наши старые контакторы были слабым местом и требовали неустанного внимания. Виктор Иванович попросил разрешения на ремонт сроком до четырех часов следующего дня. Ремонт я, конечно, разрешил, иначе теплоход не мог выйти в море.
Казалось бы, правильно, никаких нарушений в морской службе. Но за обедом в кают-компании черт дернул меня за язык.
– Сегодня понедельник да еще тринадцатое число. В море не пойдем, - пошутил я,- отложим до вторника. Так будет надежнее.
Мои офицеры посмеялись, и тем дело кончилось. Но в кают-компании оказался представитель закупочной комиссии, наблюдавший за погрузкой.
Около пяти часов вечера рабочие закончили крепление паровозов, и палубная команда под руководством боцмана Пономарева занялась проверкой. Неожиданно подъехала машина закупочной комиссии, и Леонид Алексеевич Разин поднялся на теплоход. Его провели ко мне в каюту. Вид у него был хмурый.
– Я никогда не ожидал, что такой заслуженный капитан, как вы, и коммунист может быть суеверным человеком, - едва поздоровавшись, сказал Разин.
– В чем дело, объясните.
– Ах, вы не понимаете! По-вашему, отложить отход с понедельника на вторник - это не суеверие? Когда предполагали отход?
– Сегодня в девять часов вечера.
– Сегодня понедельник, а вы уходите завтра утром.
– Да, в четыре часа.
– Ну вот, видите. Возмутительно, необъяснимо!
– Позвольте, Леонид Алексеевич, но почему вы решили, что я отменил отход из-за понедельника?
– Вы лично заявили об этом за обедом.
– Ах, вот в чем дело! Ваш товарищ передал мои слова. Но ведь я пошутил.
– Плохие шутки. Если вы отложили отход…
– Об этом я доложу своему начальству. Но вам я хочу доказать, что не всякому дураку можно верить.
Я тоже начинал нервничать. В каюту вызвали Виктора
Ивановича Копанева.– Старший механик, - отрекомендовал я Разину.
– Прошу вас, Виктор Иванович, скажите, когда теплоход сможет выйти в рейс?
– Мы ремонтируем рулевой контактор, - ответил стар-мех, - думаю, что управлюсь к назначенному сроку. Вы дали время до четырех утра.
– Хорошо… У вас, Леонид Алексеевич, есть вопросы к старшему механику?
– Нет, мне все ясно.
– Разин повеселел.
– Извините за беспокойство, капитан, желаю счастливого плавания.
Мы расстались с Леонидом Алексеевичем очень благожелательно. Рейс, как я помню, прошел весьма удачно, без всяких происшествий.
В конце рейса мы услышали по радио печальное известие о смерти президента Рузвельта. Как теперь повернутся дела, думал я, как поведет себя правительство Соединенных Штатов? Франклин Рузвельт был мудрым и доброжелательным человеком, на голову выше окружавших его политиков. Мне запомнились его высказывания относительно ленд-лиза: “Мы предоставили помощь на основе закона о ленд-лизе для того, чтобы помочь самим себе”. А в мае 1944 года он сказал: “Ленд-лиз работает на Америку на русском фронте”. К этим словам прибавить нечего. Победа не за горами. Идут кровопролитные бои за Берлин. Немцы отчаянно сопротивляются.
Приятно видеть, как относятся наши моряки к труду. Во время войны каждый стал как бы старше, требовательнее к себе и к товарищам.
Экипаж нашего теплохода мало чем отличался от экипажей других пароходов и теплоходов. На других судах было на несколько человек больше или меньше, чем у нас, и только. На всех советских судах моряки самоотверженно относились к своей работе и ставили государственные интересы выше своих собственных. Люди во время войны быстро узнавали друг друга, и работа шла слаженно и дружно.
Помню, когда я вернулся из Портленда, мне предложили принять “либерти”, судно поновее и побольше моего теплохода, но я отказался, не раздумывая. На моем старом теплоходе меня все знали, и я всех знал.
ВОЙНА С ЯПОНИЕЙ ОБЪЯВЛЕНА
В прошлый рейс мы вышли 9 мая. Наш отход совпал с историческим Днем Победы над фашистской Германией. Собравшись на митинг, мы назвали этот рейс “рейсом победы” и обязались выполнить его на “отлично”.
Война окончена. Мы победили. Победа не сразу вошла в сознание, и в первые часы и дни даже не верилось в нее. Во мне происходило нечто подобное тому, что происходит в курьерском поезде при внезапной остановке. Нам не довелось видеть грандиозное торжество на Красной площади. Мы слушали победные передачи по радио, осторожно пробираясь через минные поля из Владивостока к бухте Валентина.
На судовом митинге прозвучали слова благодарности нашей великой партии - организатору победы советского народа. Моряки в радостном возбуждении поздравляли друг друга. Мы гордились тем, что и полторы сотни “наших” паровозов помогали победе где-то там, на западе.
Мы вышли из Курильского пролива в океан 15 мая. Пролив проходили при хорошей видимости. Погода, как говорят моряки, благоприятствовала плаванию. Ветра почти нет, море гладкое, чуть колышет.
Утром, часов около пяти, мне позвонил вахтенный штурман и попросил на мостик. Море по-прежнему тихое, таким оно бывает редко. Маловетрие. Небо в кучевых облаках, на солнечном восходе они окрашены в красный цвет.
– Что вас беспокоит?
– спросил я у вахтенного, оглядывая синевшие вдалеке по правому борту берега Камчатки.