С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король
Шрифт:
Время текло медленно, Джонни подумал о револьвере Может быть, попытаться убить змею? Но это очень опасно, кто-нибудь может услышать выстрел и придут посмотреть, что происходит. Если подождать, змея в конце концов уберется. Рискнет ли она напрасно? Так как он совсем не знал змей, он не мог знать, что укус этой змеи смертелен.
Потом змея стала медленно уползать и скрылась в тех кустах, где недавно находился Джонни.
Джонни вытер пот со лба. В эти кусты возвращаться нельзя.
Солнце уже проникало через зеленые кроны деревьев. Джонни отдал бы все за глоток воды. И джунгли, наверняка, кишат змеями. Еще один раз он попытался подняться
Сделав несколько прыжков, он потерял равновесие и встал на больную ногу. Он услышал свой вопль, потом упал, ударился головой о корень дерева и потерял сознание.
— Ну и что? — повторил Тони. — Может быть, у них лопнул скат. Оставайся здесь, Эрни. Они могут приехать с минуты на минуту.
Эрни поднялся.
— Я пойду, а ты останешься здесь.
— Нив коем случае.
Тони был не настолько пьян, чтобы сообразить, что одному ему оставаться здесь не очень приятно.
— Не уходи. Подождем пару часов, а потом вместе пойдем в город.
— Заткнись, — приказал ему Эрни. — Ты останешься здесь.
Он выбрался из канавы и пошел к месту, где была спрятана машина. Через двадцать минут он связался с Массино и объяснил ему ситуацию.
— Сейчас мы как раз напротив домика Физелли, хорошо спрятались и сидим уже восемь часов. Они должны были приехать уже давно. По мнению Тони, у них по дороге, по-видимому, случилась авария. Я не знаю, что делать.
— Вполне возможно, что Тони прав, — ответил Массино. — Оставайтесь там. Если они не появятся, подождите до утра и возвращайтесь.
— Хорошо, босс, — сказал Эрни, думая о малоприятной ночи.
Массино резко положил трубку и повернулся к Энди, который стоял за его спиной. Он рассказал ему о сообщении Эрни.
— Есть еще одно дело, которое необходимо сделать, мистер Джо, — сказал Энди. — Нужно расспросить людей в кафе Рэди. Я поеду туда. Нам следовало подумать об этом раньше.
— Вы нужны мне здесь, — сказал Массино. — Пошлите кого-нибудь другого. Пошлите туда Лу Берилли…
— Я предпочитаю поехать туда сам, — ответил Энди, которому надоело сидеть в бюро и слушать, как Массино проклинает Джонни. — Я это проверну…
Он вдруг замолк, увидев налитые кровью глаза Массино.
— Останьтесь здесь, — прорычал Массино. — Вы единственный, у кого есть ключ от сейфа. Вы не уйдете отсюда, пока я не найду Джонни и деньги.
Энди не ожидал этого.
— А если вы не найдете их?
— Я заинтересуюсь вами. Скажите, чтобы кто-нибудь поехал в кафе и навел справки.
— Это ваше право, мистер Джо, — сказал Энди и вышел из комнаты.
Он послал Лу Берилли в кафе Рэди. Через три часа Берилли ворвался в контору Массино. Это был высокий, гонкий итальянец, лет около двадцати, очень красивый, пользующийся громадным успехом у женщин. Массино считал его умным и был прав. У Берилли были твердые принципы, но Массино знал и о его недостатках, вернее, знал пределы, в которых он мог его использовать. У него был один серьезный недостаток. Насилие пугало его. И эта слабость означала, что он не сможет никогда подняться высоко в банде Массино.
— Ты долго шлялся, — пробормотал Массино.
— Мне нужны были точные сведения, мистер Джо, — спокойно ответил Берилли. — И они у меня есть.
Он вытащил из кармана карту и разложил ее на письменном столе. Наклонившись вперед, он постучал по ней пальцем.
— Вот место, где сейчас находится Джонни Биандо.
Массино удивленно посмотрел на карту,
потом поднял на него глаза.— Ты что, смеешься надо мной?
— По моим сведениям, Джонни покинул город в грузовике одного шофера, у которого не в порядке с головой, — объяснил Берилли. — Мне сказали, что у этого шофера бывают приступы. И сегодня на шоссе у него произошла авария, вот здесь, — и он снова постучал по карте. — Шофер погиб, грузовик сгорел, никаких следов Джонни, но вполне возможно, что он ранен. При условии быстрых действий, я уверен, что мы найдем его где-нибудь поблизости. Если мы пошлем людей сейчас же, то мы сможем его обнаружить.
— Хорошая работа, Лу, — согласился Массино, скривившись и повысив голос и позвал Энди.
Джонни почувствовал, как холодная вода течет ему на лицо и попадает в рот. Он различал какой-то силуэт. Страх охватил Джонни, и он выпрямился, крутя головой, как бы отгоняя его. Склонившаяся над ним фигура человека приняла более четкие очертания. Это был худой бородатый мужчина.
— Не двигайтесь, — сказал незнакомец мягко. — Вы у друзей.
Джонни попытался сесть. Он сразу же почувствовал тупую боль в голове и резкую в правой ноге.
— Я сломал лодыжку, — сказал он, хватая флягу.
Он выпил ее содержимое и подозрительно посмотрел на незнакомца.
— У вас серьезный вывих, но не перелом, — спокойно ответил человек. — Лучше не шевелитесь, я вызову «скорую помощь».
— Вызовете сюда? — спросил Джонни, и его рука скользнула под пиджак, хватая пистолет.
— Меня зовут Джойс Фримен, — сказал улыбаясь незнакомец. — Не волнуйтесь, я отвезу вас в госпиталь.
— Нет.
Удивленный его ответом, он внимательно посмотрел на Джонни.
— У вас неприятности, мой друг? — спросил он.
— Друг?
Никто и никогда не называл его другом. Теперь Джонни внимательно посмотрел на Фримена, и осмотр удовлетворил его.
— У меня были серьезные неприятности. Но у меня есть деньги. Не могли бы вы меня спрятать, пока эта проклятая нога не поправится?
Фримен положил руку на плечо Джонни.
— Я вам сказал, не беспокойтесь. Вас ищет полиция?
— Еще хуже.
С неожиданной силой Фримен поставил Джонни на ноги, затем, поддерживая его, провел по тропинке до старого помятого «форда», стоящего на дороге.
Джонни был весь мокрый и ужасно страдал от боли.
— Расслабьтесь, — порекомендовал ему Фримен, усаживаясь за руль. — Вам не о чем беспокоиться.
Джонни расслабился. Он очень страдал от боли.
Они сначала поехали по основному шоссе, затем по грунтовой дороге и, наконец, по тропинке, такой узкой, что ветви деревьев били по крыше машины.
— Ну вот мы и дома, — объявил Фримен, останавливая «форд».
Джонни поднял глаза. Он заметил небольшой домик в середине поляны под тенью громадных деревьев. Домик показался ему приветливым и безопасным.
— Прелестное место для выздоровления, — сказал Фримен и вылез из машины.
С помощью своего спасителя Джонни добрался до домика, который состоял из нескольких комнат. У одной из стен гостиной стоял стеллаж с книгами.
Фримен проводил Джонни в самую маленькую комнату и прислонил к стене. Затем снял покрывало, осторожно повернул Джонни и уложил его на кровать.
— Отдыхайте, — сказал Фримен и вышел.
Джонни, страдая от боли, только наполовину осознавал то, что происходит. Он лежал на кровати, уставившись в деревянный потолок. Фримен вернулся со стаканом холодного пива.