С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник
Шрифт:
Он почесал нос, все так же глядя на меня.
— Почему ваш ученик не стреляет?
Внезапный поворот застал меня врасплох.
— Ученик?
— Богач, который купил все ваше время.
— А… тот. — Я быстро нашелся. — Он уехал вчера.
— Правда? А что у него случилось? Заболел друг?
— Да нет. Просто ему наскучила стрельба.
— «Уэстон и Лиис» — его ружье?
— Да, — я начал потеть. — Мне надо отослать его.
— А почему он не взял ружье с собой?
Я решил положить конец допросу:
— Вас это тревожит, мистер Лепски?
Он улыбнулся:
— Пожалуй, что нет. — Улыбка исчезла. — Этот 600-миллиметровый оптический прицел и глушитель… Кого
Я оставил прицел и глушитель в коробке. Чтобы найти их, требовался настоящий обыск.
Мне удалось выдавить из себя смешок.
— Он любит всякие приспособления. Знаете ли, есть люди, у которых больше денег, чем здравого смысла. Он покупает все, что можно навесить на ружье.
— Понятно. — Лепски кивнул. — Значит, завтра у вас свободный день? Ученика нет… жены нет. Я тоже смогу выкроить пару часов. Как насчет того, чтобы дать мне урок?
Только этого мне и не хватало.
— Извините, но я собираюсь поехать к жене. Я закрываю школу на несколько дней.
— Значит, мне не повезло. Но мы встретимся двадцать девятого. Так?
— Конечно. Я не забыл.
Лепски помолчал.
— Хорошее у него ружье… просто отличное. Я хотел бы иметь такое.
— Я тоже.
Лепски задумался. Я с тревогой наблюдал за ним.
— Вы хотите сказать, что он отказался от уроков, даже оснастив ружье оптическим прицелом?
— Ему стало скучно.
Лепски поскреб щеку:
— Как хорошо иметь много денег. Я бы с удовольствием так поскучал. — Он снял соломенную шляпу и обмахнулся ею, как веером. — Чертовски жарко, не так ли? — И продолжил, прежде чем я согласился с ним. — Значит, вы едете к жене? Где она? — выстрелил он коротким вопросом.
Но я был начеку.
— Неподалеку. Ну, мистер Лепски, у меня есть кое-какие дела. Увидимся двадцать девятого.
— Конечно, не буду вам мешать, — кивнул Лепски, затем добавил: — В будущем не забывайте запирать дверь. Мы не ищем лишней работы.
— Буду помнить об этом.
— Счастливо оставаться, мистер Бенсон. До встречи.
Мы пожали друг другу руки, и он зашагал к «бьюику». Я подождал, пока его автомобиль не скроется из виду, затем вернулся в бунгало, собрал в рюкзак нужные мне вещи, нашел лист бумага и написал заглавными буквами:
«СТРЕЛКОВАЯ ШКОЛА ЗАКРЫТА ДО 28 СЕНТЯБРЯ».
Рюкзак я бросил в кабину, прошел в тир, взял ружье Тимотео, глушитель и оптический прицел.
Остановив машину за воротами, я вылез из кабины, закрыл их, прикрепив к стойке записку, снова сел за руль и поехал к маленькому белому дому, где через несколько дней меня ждала встреча с Диасом Саванто.
— Я хочу поговорить с Саванто.
Мы только поужинали. Карло готовил плохо, так что кусок не лез в горло. Жара не спадала даже после наступления темноты. Море и пальмы застыли под плывущей по небу луной, но на душе у меня не было покоя.
Раймондо прищурился:
— Как скажешь, солдат. Когда ты хочешь увидеться с ним?
— Немедленно. Где он?
— В «Империале». Мне поехать с тобой?
— Да.
На его лице отразилось удивление, но он поднялся, и мы направились к «фольксвагену».
Последние четыре часа я бродил вокруг дома, осваиваясь, прикидывая, что может помешать мне выполнить поручение Саванто. Вопросов я поставил себе немало, почти на все ответил сам, но некоторые поставили меня в тупик. Оставалось надеяться только на Саванто. Если б и он оказался бессилен, успешный исход задуманного становился весьма и весьма проблематичным.
Мы нашли Саванто на балконе его номера. Он указал на кресло:
— Садитесь, мистер Бенсон. Вас что-то тревожит?
Я сел, а Раймондо отошел к ограждению балкона.
— Да, — и я рассказал
о двух визитах Лепски.— Этот полицейский очень умен, — заключил я. — Из-за того что вы вынудили меня согласиться убить Диаса Саванто, мне пришлось солгать ему, и он может поймать меня на этом. Поверив сказочке о том, что вашему сыну запрещено прикасаться к оружию, я сказал ему о мифическом богатом клиенте. Сегодня мне пришлось выдумывать больную подругу жены. Если он выяснит, что ни клиента, ни подруги не существует, меня ждут неприятности.
— А зачем ему это выяснять, мистер Бенсон?
— Неужели вам это не ясно? — Я даже повысил голос. — Убийство Диаса Саванто вызовет полицейское расследование. Если я застрелю его в тот момент, когда он будет кататься на водных лыжах, полиция сразу поймет, что Диаса убили из мощного ружья. Не понадобится много времени, чтобы узнать, откуда стреляли. Тут же возникнет предположение, что убийца пользовался оптическим прицелом. Лепски вспомнит «Уэстон и Лиис» с 600-миллиметровым прицелом и глушителем. Вспомнит он и моего богатого ученика, и внезапный отъезд жены. Потом он приедет ко мне и начнет задавать вопросы. Он…
Саванто поднял руку, останавливая меня:
— Все, о чем вы говорите, мистер Бенсон, не проблема. Никто не задаст вам ни одного вопроса, потому что полицейского расследования не будет.
Я воззрился на него:
— Это еще почему?
— Потому что полиция не узнает об убийстве. Вы не вникли в ситуацию. Я же все обдумал. Когда я узнал, что Диас собирается провести три дня с женой Эдварда Уиллинггона, я понял, что мы в идеальном положении. Менее всего Нэнси Уиллингтон захочет, чтобы полиция, а затем и пресса начали бы спрашивать ее, а что делал Диас Саванто в поместье ее мужа в отсутствие последнего. Давайте посмотрим на происходящее ее глазами. Они оба мчатся по воде. Внезапно, потому что вы будете стрелять с глушителем, Диас Саванто падает. Катер останавливается. Она обнаруживает, что Диас убит выстрелом в голову. Что она делает? Вызывает полицию? Нет. Она перекладывает все на плечи негритянки, управляющей катером. Та выловит тело из воды. Как поступить с телом дальше, она знает. На нее можно положиться. Ее услуги высоко оплачиваются. Покойника увезут телохранители. У девушки много денег, и негритянка убедит ее хорошо им заплатить. Она заплатит сколько угодно, лишь бы избежать огласки. — Саванто пожал плечами. — Уверяю вас, полиция ничего не узнает.
— А если девушка запаникует и все-таки позвонит в полицию?
— Этого ей не позволят. Негритянка позаботится об этом.
Я подумал о девушке. Она возникла перед моим мысленным взором, юная, обнаженная, радостная, летящая над водой. Но вот я нажму на спусковой крючок «Уэстон и Лиис», и всю оставшуюся жизнь по ночам ее будут мучить кошмары.
— Удастся ли вам подменить моего сына, мистер Бенсон? Вот что волнует меня больше всего.
— Я не предвижу никаких затруднений, если не считать вашего свидетеля. Завтра я скажу наверняка, смогу ли я подстрелить Диаса на воде. Сначала я хочу взглянуть на девушку через оптический прицел. Я думаю, что это возможно, но хочу подстраховаться. Если да, то Тимотео будет стрелять с плоской крыши дома. Вы и ваш свидетель отведете его туда. Затем вы двое спуститесь вниз и будете ждать на веранде с биноклями в руках. Я хочу, чтобы Тимотео поднялся на крышу в половине третьего. Если нам повезет, Диас и девушка появятся в бухте в три часа. За домом растет большое дерево. Я спрячусь в его кроне. После того как вы и ваш свидетель покинете крышу, я присоединюсь к Тимотео. Выстрелю и снова залезу на дерево. Тимотео спустится на веранду. А уж вам придется убеждать этого Лопеса в меткости Тимотео. Что вы на это скажете?