Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– О ком вы говорите? – спросила я, следуя за ней.

И что, интересно, она имела в виду, говоря, что у него «мало времени»? Разве это не моя фантазия?

– Увидите, – ответила она и успокаивающим движением подтолкнула меня внутрь.

Я очутилась в коридоре с мраморным, в черно-белую клетку полом. Два херувима с сосудами изливали воду в мелкий бассейн. В огромных вазах красовались пионы. Справа я мельком приметила эффектный холл. Еще один охранник сидел на стуле у лестницы и читал газету.

– Почему не снаружи? – спросила его Клодетт.

Помедлив, здоровяк поднялся и ушел.

Мы проследовали

по длинному коридору, ориентируясь на звуки не то хип-хопа, не то рэпа; я не видела разницы. Сердце тяжело билось. Я была одета совершенно неподобающе и не могла понять, почему меня захотели видеть в столь обыденном наряде. Телохранители, плотный график, музыка – все это сбивало с толку. Мы направлялись в заднюю часть дома, минуя множество маленьких изысканных кресел, которыми был обставлен широкий проход, приведший нас к двойным дубовым дверям. Музыка, пока мы приближались, звучала все громче. Я заметила круглые врезные оконца, прикрытые черной шелковой бумагой. Что меня ждет?

Клодетт распахнула двери, и на меня вместе с грохотом музыки обрушилась лавина ароматов – горячего супа, морепродуктов; возможно, томатов и пряностей. Я повернулась, чтобы спросить, куда мне идти и с кем знакомиться, но Клодетт и след простыл: я лишь увидела, как за ней аккуратно затворилась дверь. Я оглядела просторную кухню, обставленную в стиле старинной буфетной; блестящие стены, покрытые масляным лаком, были черными снизу и белыми сверху. На кухонном острове громоздилась гора потемневшей медной посуды. Вся утварь была внушительной, размером с небольшую машину, но вполне современной и лишь изготовленной под старину. Морозильник был вроде нашего, но много новее и без единого пятнышка. Плита стояла железная, черная, на восемь горелок; у нас в кафе ничего подобного не было. Такая кухня подошла бы для замка.

Но вот объявился и он, лицом к плите и голой спиной ко мне. Он склонился над горелкой, отрегулировал высоту пламени и стал размешивать что-то в большой кастрюле, не прекращая громко говорить в телефон, зажатый между ухом и плечом. Мускулатура спины была дана ему от природы, и бодибилдинг не понадобился; коричневая кожа выглядела безупречно. Мешковатые джинсы сидели низко, но ровно настолько, чтобы подчеркнуть стройную талию. Он продолжал помешивать и разговаривать.

– Прошу прощения. – Я старалась перекричать музыку, но тщетно; он не обернулся.

– Я не говорю, что весь саундтрек плохой, только вот этот переход. Послушай. – Он дождался проигрыша, а потом поднес телефон к уху. – Слышал? По-моему, совершенно не то. Ты спрашивал у него про Хепа? Можно его нанять, чтобы исправил? Знаю, Хеп пишет ему альбом, но это для меня, в порядке одолжения.

Повернувшись ко мне, этот малый вздрогнул: я, оказывается, все время была тут, а он не знал. Он смерил меня взглядом, упершись свободной рукой в бедро. Мышцы живота напряглись. Я старалась не таращиться на него, но получалось плохо. Он был само совершенство. Я оглянулась на дубовые двери. Продолжая слушать, мужчина одарил меня улыбкой, на какую способны лишь люди с врожденной харизмой. В кухне сразу стало жарче. Затем он поднял палец: минуточку. Казалось, что я давно его знаю: широкая улыбка, спокойные карие глаза.

– Скажи ему, пусть запишет мне сингл, и я заплачу вдвойне.

Он по-прежнему прижимал телефон, но теперь смотрел на меня, и я смутилась вконец. Не такой уж крупный, он держался как великан – едва ли не знаменитость, которой никак не мог быть.

– Да-да. Мы поселим его в «Риц». Во Франции. Там мы и пишем альбом. – Он прикрыл трубку ладонью и

шепнул: – Извините. Всего одна минута. Будьте как дома, Кэсси.

Он знал, как меня зовут!

Разговор продолжался.

– Не знаю. Может быть, дня два. Я хочу повидаться в Новом Орлеане с бабулей. Потом в Нью-Йорк, а оттуда во Францию. Тур занимает восемь недель, но я хочу записать треки для двух синглов. Да, в пути. Мне наплевать. Скажи ему, что это не все, есть еще. Альбом пока в работе.

Вспомнив о стряпне, он повернулся и попробовал свое варево. Он был здесь как рыба в воде, точно зная, в каком ящике что лежит. Его мышцы играли при каждом помешивании и каждой пробе. Музыкальный ритм завораживал, и он то и дело ему поддавался, как будто тот шел изнутри. Продолжая баюкать телефон между плечом и ухом, он шагнул ко мне с полной ложкой супа.

– Да вот, пробую бабулин рецепт. Ага. Я тебя угощу. Сейчас буду занят около часа.

Подув на ложку, он поднес ее к моему рту.

Я осторожно пригубила. Гамбо [2] . Господи, лучше, чем у Делл. Да что там – лучше любого, какой я пробовала.

– Накинь еще час. Я тебе звякну, когда вернусь в отель. Ну, лады. Пока.

Он бросил ложку, выключил телефон, повернулся ко мне и простоял молча добрых десять секунд. Он был абсолютно уверен в себе – ни слова не говоря, изучал меня с головы до ног. Музыка продолжала пульсировать. Серьезный тип. Сомневаться не приходилось. Я решила сломать барьер:

2

Гамбо (англ. gumbo) – блюдо американской кухни, распространенное в штате Луизиана. Представляет собой густой суп со специями, похожий по консистенции на рагу.

– Надеюсь, я не помешала ничему важному.

Мои слова возвысились над музыкой. Он взял пульт, направил куда-то поверх меня, убавил звук, но ничего не ответил.

– Кто вы? – спросила я.

Он хотел что-то сказать, но вместо этого рассмеялся и покачал головой:

– Кем скажете, лапушка, тем и буду.

– Но… эти телохранители снаружи. Они ведь ваши?

Вот оно: то же движение головой, снова улыбка – застенчивая, мальчишеская.

– Без комментариев, – ответил он. – Мы здесь не меня обсуждаем. Мы собираемся поговорить… о вашем наряде. Расскажите, что вы носите. – Он скрестил руки на груди и прижал большой палец к губам.

Выйдя из-за кухонного острова, он стоял теперь футах в десяти от меня и оценивал, как будто я прибыла на пробу или что-то в этом роде. У меня ослабели колени при виде низко свисавшей пряжки его ремня. Я старалась не таращиться, но он выглядел чертовски соблазнительно. Мне было неловко в дурацких шортах для йоги.

– Мне велели это надеть, – пробормотала я, разглядывая свои идиотские кроссовки.

– Вот молодцы. Я говорил про «мамашу-наседку», а они поняли буквально. Но в принципе, да – примерно это я и имел в виду. Одежда, а под ней – кое-что куда сексуальнее, чем я воображал.

– Можно? – Я указала на кухонный стул.

Меня так трясло, что было ясно: если не сяду – свалюсь.

– Конечно. Любите гамбо?

Он подхватил ложку и отвернулся к плите, чтобы снова помешать в кастрюле.

– Люблю… Он обалденно вкусный. Вы что, собрались для меня готовить! Не помню, чтобы в моих фантазиях звучала кулинария.

– Так это моя затея, вас угостить. А вы сделаете кое-что для меня, – отозвался он, указывая на меня ложкой.

Поделиться с друзьями: