Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Карпов улыбнулся.

— Это морские ракеты, ваше превосходительство. Новейшая разработка. Надеюсь, что они никого не разочаровали. И это самая маленькая из ракет, которыми вооружен этот корабль. На самом деле у нас вполне достаточно оружия, чтобы уничтожить весь японский флот прежде, чем они даже поймут, что их поразило. Эти ракеты имеют огромную дальность.

На лице мэра отразились неподдельный шок и удивление.

— Пришло время перемен, господа, — сказал Карпов. — Я не жду, что вы поверите в то, что я скажу, но с этим кораблем я прижму весь японский флот к ноге и прекращу любое внешнее вмешательство, чтобы Россия могла восстановить здесь, на Тихом океане, свой статус имперской хозяйки этих

вол. Вы увидите, что я имею в виду, немедленно. Кроме того, будет разумным подготовить административные помещения к моему возвращению. Сообщите в Санкт-Петербург обо мне и о том, что вскоре вы услышите обо всем. Доброго дня, господа.

ДЕНЬ ВОСЬМОЙ

«То здесь, то там в кремнистой глубине

Виднелся бес рогатый, взмахом плети

Жестоко бивший грешных по спине

О, как проворно им удары эти

Вздымали пятки! Ни один не ждал,

Пока второй обрушится иль третий»

— Данте Алигьери, Божественная комедия, Ад, Песнь XVIII

ЧАСТЬ ПЯТАЯ ДЕЛЬФЫ

«Я все, что было, что есть и что будет, и мою вуаль не поднимет ни один из смертных»

— Надпись в храме Афины

ГЛАВА 13

Вечером зазвонил телефон — один очень особенный телефон за перегородкой в личной каюте Елены Фэйрчайлд. Капитан Макрей находился на мостике «Огня Аргоса», координируя возвращение «Аргонавтов», когда Мак Морган доложил ему, что в воздухе появилось что-то крупное. Он появился на мостике, мрачно посмотрел на капитана и поманил его в штурманскую рубку, закрыв за собой дверь.

— Черную линию сегодня обрывают, Гордон. Похоже, что все выходит из-под контроля.

— Ты так говоришь, будто в последние несколько дней мы отдыхали на зеленой лужайке. Можешь спросить экипаж «Принцессы Ирэн», что они обо всем этом думают.

— Да, я знаю, что у нас полный дурдом, но есть признаки того, что все станет еще хуже и очень быстро. Русские привели в готовность все свои пункты базирования баллистических ракет — все, от Едрово на крайнем севере до Свободного на Дальнем востоке. Шахты SS-18 в Имени Гастелло и Ужуре уже прогреваются, и это серьезные штуковины. Они называют эту ракету «Сатана» и не без оснований [34] . Черт, у них по десять боевых частей и действительно серьезных. Все их мобильные пусковые рассредотачиваются по сибирской тайге, по крайней мере, так говориться в сообщении. Я видел довольно пугающие снимки со спутников. Все плохо, капитан.

34

В названии «Сатана» нет никакого скрытого смысла — это название по классификации НАТО, а согласно ей все баллистические ракеты должны иметь название на S. Хотя, конечно, благодаря выразительности и символичности прижилось так, что про Р-36М2 «Воевода» знает намного меньше людей

– Мак, ты думаешь, они могут все это запустить?

— Если война будет разгораться дальше, это будет логичным шагом. Но мало того — китайцы вырубили все западное побережье США — ЭМИ-импульсом путем ядерного взрыва на большой высоте.

— ЭМИ?

— Это возымело желаемый эффект. Большая часть западного побережья сидит в темноте, хотя в районе Сиэтла еще кое-что осталось.

— Господи, это была чудовищная дурость. Теперь американцам придется ответить.

— Китайцы заявили, что это стало ответом на удары В-2 по их центра запуска спутников.

— А они стали ответом на китайский удар по американским

спутникам в космосе. Часы тикают, Мак. Что дальше?

— Вот почему информация о русских так всех всполошила. Похоже, они полагают, что США пошли в разнос и готовят всю свою ядерную триаду. Их ракеты уже готовы к запуску, а бомбардировщики вылетели в районы боевого патрулирования. Ситуация балансирует на самом краю. Еще одна провокация, и все может рвануть, как бочка с порохом.

— Это-то и напрягает, Мак.

— И еще — Ее Величество приняла еще один телефонный звонок.

Макрей нахмурился, понимая, что имеет в виду Морган.

— Ты о проклятом красном телефоне в выгородке?

— Так точно. Я бы у нее, докладывал о проходе через Босфор, когда нас прервали. Она резко выпроводила меня и ушла в кабинет. Вы знаете, что это значит.

— Да, и что же это значит, Мак? Они не говорит никому ни слова об этом телефоне, и даже не ответила мне на прямой вопрос. Но ты же разведчик! Черт, ты докладываешь мне о том, что русские делают со своими баллистическими ракетами, и при этом мы понятия не имеет, что происходил прямо под нашими ногами!

— Согласен, это тайна, и она никому ее не раскрывает. Если бы мне хотелось, я бы мог попытаться проследить эти переговоры, но я сомневаюсь, что ее милость будет счастлива узнать об этом.

— Понимаю. Ты не при делах. Хорошо, я жду, что скоро она вызовет кого-то из нас в свой кабинет. Каждый раз, как звонил этот проклятый телефон, все резко менялось. Бог знает, что будет на этот раз. Мы уже потеряли один Х-3.

— Райан добрался до Баку. Они забрали «аргонавтов» из штаб-квартиры ВР, где оставили основную часть группы перед операцией. Они должны прибыть через полчаса.

— Хорошо. Я проставлю ему за эту бутылку или две, и не стану обвинять в потере вертолета. Они столкнулись с российским С-400 в Каспийске.

— Страшная зверюга. Ему повезло, что он сумел выбраться. Я, конечно, надеюсь, что у ее светлости не будет больше планов атаковать русских. У нас и так полно проблем с нашими дамочками в проливе. Надеюсь, цена этой нефти покроет нам эту одиссею. Мы потеряли хороших людей.

Макрей промолчал, позволяя его словам повиснуть в воздухе. Они всегда знали, что настанет день, когда люди начнут гибнуть за нефть. Мир десятилетиями покупал нефть с примесью крови. Национальная политика вращалась вокруг буровых установок, высасывавших землю и выжимавших сланцы до последней капли. Танкеры Фэйрчайлд благополучно добрались до восточного входа в пролив Босфор с двумя миллионами баррелей, цена за каждый из которых достигла 300$. Они легко купят новые корабли и самолеты, но будет ли это справедливой платой за человеческие жизни?

— Вы договорились о проходе? — Тихо спросил Макрей.

— Так точно. У нас приоритет на ночной проход по фарватеру, и, если повезет, мы будем в Эгейском море к завтрашнему утру.

— Не думаю, что это будет иметь особое значение, если появятся еще худшие новости о ракетах, — Макрей сложил крепкие руки, и в этот самый момент раздался тихий стук в дверь. Макрей открыл ее, увидев Дина, вид которого говорил о том, что у него было что-то срочное.

— Прошу прощения, капитан. Мисс Фэйрчайлд…

— Как я и говорил, Мак. Нас вызывают.

— Так точно, сэр… Но вызывают только капитана.

— Только капитана? — Мак Морган прищурился, притворно обижаясь. Затем улыбнулся. — Что-то подсказывает мне, что у тебя есть подход к ней, Горди.

— О чем ты говоришь, Мак? Хочешь сказать, у тебя его нет?

Они улыбнулись, и Макрей направился к выходу.

— Мостик ваш, мистер Дин.

— Так точно, сэр. Капитан покинул мостик.

* * *

— Дельфы? — Макрей почесал голову. — Мне нужно свериться с расписанием, но это примерно в 400 милях.

Поделиться с друзьями: