Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сады Луны (др. перевод)
Шрифт:

Алхимик отвернулся.

– Не знаю. Считайте это моим ответом на оба ваших вопроса.

Аномандер Рейк уперся в него глазами.

– Если бы вы были обыкновенным алхимиком, Барук, я бы вам поверил.

– А кто же я, по-вашему? – криво усмехнулся Барук.

Рейк тоже улыбнулся.

– Немногие отваживаются вступать со мною в спор. Честно говоря, я не привык, когда ко мне обращаются как к равному.

– К истинной власти ведут разные пути: одни явные, другие тайные.

Барук взял графин с вином и достал с полки два бокала.

– Воркана – не просто предводительница шайки головорезов, как вы изволили выразиться. Она верховный маг. Мы

все обладаем магической защитой. Но против нее…

Алхимик замолчал и стал разливать вино по бокалам. Рейк встал. Взяв поданный ему бокал, тистеандий полюбовался цветом вина, потом сказал:

– Прошу меня простить, что не сообщил вам. Честно говоря, мне и в голову не приходило, насколько это важно. Вплоть до сегодняшней ночи я строил свои действия на догадках и предположениях. Я даже не думал, что устранение гильдии может иметь столь серьезные последствия.

Барук сделал несколько глотков.

– Ночью я почувствовал присутствие и другого демона. Вы знаете, кто его вызвал?

– Да. То был один из корвальских демонов Тайскренна, – ответил тистеандий. – А вызвал его малазанский маг, проникший в город.

Рейк неторопливо и с удовольствием потягивал густое вино.

– Но этого демона больше нет. Он исчез.

– Исчез? – переспросил алхимик. – Куда?

Тистеандий язвительно усмехнулся.

– Туда, где его не достанет ни Тайскренн, ни кто-либо другой.

– Ваш меч, – тихо произнес Барук.

Он сразу вспомнил недавний кошмар: тьма, скрип колес, лязг цепей и стоны тысяч загубленных душ.

– Забыл сказать, – добавил тистеандий, вновь наполняя свой бокал. – Я получил головы тех двоих магов из Крепыша. Восхищаюсь вашей быстротой, Барук. Они противились?

Барук побледнел.

– Я объяснил им, что их ждет в каждом случае, – тихо ответил он. – И потому они не противились.

От смеха Аномандера Рейка все внутри Барука покрылось ледяным панцирем.

Услышав вдали какой-то звук, Крюпп встал. Перед ним пылал небольшой костер, но толстяк не ощущал тепла.

– Ну вот, – вздохнул он. – Руки Крюппа совсем окоченели, зато уши не утратили остроту слуха. Он услышал звук, донесшийся из далеких пространств его сна. Знает ли он, кем или чем порожден этот звук?

– Возможно, знает, – ответил Круль.

Крюпп в недоумении обернулся назад.

– Крюпп решил, что ты давно ушел, Древний бог. Теперь Крюпп благодарит тебя за удовольствие находиться в твоем обществе.

Бог кивнул. Крюпп по-прежнему не видел его лица.

– С ребенком, принявшим душу Дырявого Паруса, все обстоит благополучно. Ривийка оберегает девочку, а та растет очень быстро, что свойственно природе странствующих. Теперь она находится под покровительством могущественного полководца.

– Рад это слышать, – улыбаясь, ответил Крюпп.

Его внимание вновь привлек отдаленный звук. Толстяк всматривался в темноту, но ничего не видел.

– Что ты сейчас слышишь, Крюпп? – спросил Круль.

– Похоже, где-то далеко едет большая повозка. И похоже, ее тянут не лошади, а рабы. Я слышу скрип колес, лязг цепей и человеческие стоны и вздохи.

– Имя того, что ты назвал повозкой, – Драгнипур. Это меч.

Крюпп нахмурился.

– Как может повозка, которую тянут рабы, быть мечом?

– Этот меч был выкован во тьме. Он пригвождает души к миру, существовавшему до появления света. И тот, кто владеет мечом, нынче находится среди вас, Крюпп.

Перед мысленным взором Крюппа встала колода Драконов. Он увидел получеловека-полудракона – рыцаря Верховного Дома Тьмы,

называемого также Сыном Тьмы. Тот держал высоко поднятый меч. За лезвием тянулись кольца дыма, образуя цепи.

– Сын Тьмы нынче в Даруджистане? – преодолевая дрожь, спросил Крюпп.

– В Даруджистане, вокруг него и над ним, – ответил Круль. – Его присутствие, подобно магниту, притягивает другие магические силы, что очень и очень опасно.

Древний бог повернулся лицом к Крюппу.

– Сын Тьмы находится в сговоре с алхимиком Баруком и тайным союзом Торруда. Невидимые правители Даруджистана нашли себе обоюдоострого союзника. Сегодня ночью Драгнипур забрал душу некоего демона. Скоро меч возжаждет снова и опять вкусит крови.

– Способен ли кто-нибудь противостоять Драгнипуру?

Круль пожал плечами.

– Когда меч только появился, никто не отваживался ему противостоять. Но это было очень давно. Насчет твоего времени я не знаю. Я должен еще кое-что сказать тебе, Крюпп. Совсем немного.

– Крюпп весь обратился в слух.

– Барук отправляет тебя и других на Гадробийские холмы. Там вскоре появится тот, кто владеет магией древних. Я говорю о Теллане – магическом Пути тлан-имасов. Но владеющий Телланом вознамерился соприкоснуться с Омтозом Феллаком – магическим Путем джагатов. Крюпп, держись как можно дальше от того места. И всеми силами оберегай владельца вращающейся монеты. Силы, которые я назвал, столь же древние, как и Сын Тьмы с его мечом, и такие же смертельно опасные. Будь благоразумен, Крюпп.

– Крюпп всегда старается быть благоразумным, Древний бог.

КНИГА ПЯТАЯ

Гадробинские холмы

За тонкими шатра стенамисидит дитя. Пред нею, на покрывале ветхом,теснятся карты.Она еще не научилась говорить;ей все впервые,как и знакомство это с колодою Драконов.Глядит дитя на карту,чье имя – Обелиск, и серый каменьмладенческий тревожит разум.Едва заметен Обелиск среди травы;он словно палец, исторгнутый землею,из прошлого в грядущее простертый.Глаза ребенка ужаса полны;пока она глядела —вдруг трещины избороздили камень,и зашатался он.Серебряный Лис. Харлошелъ, вестовой Шестой армии

ГЛАВА 14

Я видел их на берегу;застывший взгляд бездонных глазсулил войну бессмертных —войну с обманчивым покоемморей джагатских…Глупость Гофоса. Гофос (даты жизни неизвестны)

907 год Третьего тысячелетия

Год Пяти Клыков, сезон Фандри

1163 год сна Берны по малазанскому календарю

Поделиться с друзьями: