Сады Солнца
Шрифт:
— Думаю, можно забыть о том, чтобы везти его к матери. Или куда–либо еще.
— А как насчет женщины? — спросил Кэш.
— Она заботится о нем — по–своему, конечно.
— Она — вампир, — заметил Кэш и ущипнул виноградину пластиковым гребнем, которым ему заменили зубы, готовя к пилотированию истребителей. — Когда–то давно меня учили тому, что, дескать, дальние превратили себя и своих детей в монстров. Мол, они считали себя лучше обычных людей. А оказывается, они совсем как мы. Может, чуть умнее и добрее, но с таким же успехом поганят свои и чужие жизни, причем совершенно на наш манер.
— Не
— Но с тобой–то все вышло хорошо.
— У меня преимущества, которых нет у него. И я не имею в виду свои генетические модификации. Когда мать прилетела сюда вместе с Берри, я остался на Земле и возглавил исследовательский институт в Антарктиде. Я сумел уйти из материнской тени, смог выяснить, что же я могу, кто я на самом деле… А у Берри не было шансов. Думаю, он начал пить и принимать наркотики, взбунтовавшись против матери, против ее власти и контроля. Оно сработало — по–своему. И уничтожило его. Кэш, ему пришлось убить себя, чтобы освободиться от нее.
Повисло неловкое молчание. Альдер сорвал пригоршню ягод — прохладных, восхитительных. Каждая будила немного разные оттенки вкуса на языке.
Из круглой двери в заросшем травой куполе вывалился Берри — голый, огромный, розовый. Перекрывающие складки жира свисали до колен, ноги так распухли, что Берри едва передвигал их, семенил по–черепашьи за дроном, несущим колбу с «Маргаритой».
— О боже. Ты говорил, что он большой, но чтобы настолько, — выдал изумленный Кэш.
— Я тоже не подозревал. Ведь большая его часть была под водой, — сказал Альдер.
Берри смог пройти полдюжины шагов, шлепнулся брюхом на траву, перевернулся на спину. Жирные складки катались по телу и схлестывались, будто приливные волны. Дрон опустился ниже и сунул соломину в рот. Ксбо села рядом на колени и принялась натирать ноги Берри кремом, пахнущим кокосовым маслом.
— Он может ходить, если захочет, — объяснила она, — но ему больно даже при микрогравитации, потому он почти всегда лежит на спине. А лампы излучают ультрафиолет. Он нужен растениям. Потому мне приходится смазывать кожу, чтобы он не сгорел. Если собираетесь поговорить, то лучше прямо сейчас. Он скоро захочет свои наркотики, а после того какой с него толк?
— Позвольте, я помогу, — сказал Альдер.
Он опустился на колени рядом с Ксбо, взял пригоршню крема, начал втирать в складки на шее, на плечах. Берри хрюкал от удовольствия, как животное.
— Ты знаешь, кто я? — спросил Альдер.
— Друг Ксбо. Хочешь что–нибудь из ассортимента? Спроси у нее. Ей позволяют подписывать за меня.
— Спасибо, не надо, — сказал Альдер и спросил, не помнит ли Берри что–нибудь о жизни на Земле.
— Почти ничего, — ответил тот.
Альдер заговорил про исследовательскую станцию, фьорд и горы и спросил, помнит ли Берри о них.
— Замок чудовищ тоже в горах, — сказал Берри.
— Ты любил играть в березовом лесу. А больше всего тебе нравилось играть в бассейне с братом. Помнишь те игры?
— Я всегда побеждал Альдера.
— Да, — согласился Альдер. — Ты всегда побеждал. Ты — прирожденный пловец. Как дельфин.
— Альдер был умный, его любили. Но плавать не умел ни хрена, — выговорил Берри и захихикал.
—
Ты когда–нибудь думал о том, чтобы вернуться на Землю? — не обращая внимая на яростный взгляд Ксбо, спросил Альдер.— Мне бы там не понравилось.
— Если не хочешь — не надо. Никто тебя не заставит. Но ты когда–нибудь думал об этом?
— Мы с Ксбо счастливы здесь, — выговорил Берри и, не без усилий повернув голову в сторону Альдера, пробормотал: — А я тебя знаю.
— В самом деле? Так кто же я?
— Ты был здесь раньше. Тебя послала моя мать. Ты дал нам это место.
— Он иногда путается, — заметила Ксбо.
— Тебе тут нравится, — сказал Альдер Берри.
— Ну да. Ксбо и мне. А зачем ты здесь? Ксбо, эй, Ксбо, зачем он здесь?
Берри попытался подняться, тяжело дыша, взгромоздился на колени, лицо побагровело. Ксбо Ксбейн успокоила его: погладила лоб и щеки, сказала, что все в порядке, никто ничего у них не отберет, можно оставаться здесь, сколько захочешь. Берри расслабился, снова лег. Дрон сунул в рот соломину, и Берри счастливо всосал «Маргариту».
— Лучше вам уйти, — посоветовала Ксбо. — Ему вредно так возбуждаться.
— Я должен спросить его, — сказал Альдер.
— Он не полетит.
— Я знаю. Но я должен спросить, так или иначе, — сказал Альдер и сообщил Берри, что собирается навестить Шри. — …Берри, хочешь лететь со мной? Мы всего на два дня, туда и назад. Если захочешь, Ксбо полетит с нами. А я привезу тебя прямиком сюда.
— Тебе не следует подходить к моей маме. Она — опасная, — пробормотал Берри.
— Ты знаешь, что она делает на Янусе? — спросил Альдер. — Она когда–нибудь говорила тебе о своих планах?
Конечно, Альдер пытался узнать хоть что–нибудь о работе матери, но его шпионы и агенты так и не сумели прорваться сквозь завесу слухов и откровенных небылиц. А Рафаэль изящно увильнул от вопросов, заверив, что в скором будущем Альдер все увидит сам.
— Там — плохое место. Полное монстров, — сказал Берри.
— В самом деле? И каких же?
— Не хочу про это думать. Хочу «Маргариту». Они так хорошо заходят. Я и искорки люблю. Они не пускают плохие мысли.
Альдер попытался снова — не смог добиться ничего вразумительного. Мозг Берри был поврежден алкоголем и наркотиками: целые области закрыты, не реагируя на возбуждение, реакции блокированы или, наоборот, включались при малейшем стимуле. Берри вел себя как примитивный робот, способный следовать простым программам, но с трудом справляющийся с любой мало–мальски нестандартной ситуацией. Когда он снова заволновался, Ксбо шлепнула пластырь на складку над ухом и сказала, что настало время немного поспать.
— Дорогой, спи глубоко, без снов.
— Больше никаких вопросов…
— Да, никаких вопросов, — глядя на Альдера, подтвердила Ксбо.
Уходя вместе с Альдером от травянистого купола, Кэш заметил:
— Эта женщина что–то знает.
— Разумеется, — согласился Альдер. — Но она не скажет.
— У подобных людей есть цена. Заплати — и скажет. Она даже может поведать что–нибудь похожее на правду. Если хочешь, я вечером вернусь и побеседую с ней наедине.
— Она не заговорит, — заметил Альдер. — Она может влиять на меня лишь тем, что знает о Берри только она. А еще она хочет защитить его.