Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сага о Форсайтах
Шрифт:

Кусали мошки, и он пошел дальше. Рассказать Энн, что он ехал с Флер? Умолчать об этом - значило бы подчеркнуть значение этой встречи; но рассказывать почему-то не хотелось. И тут он набрел на Энн; она сидела на заборе, без шляпы, засунув руки в карманы джемпера, очень прямая и гибкая.

– Помоги мне слезть, Джон!

Он помог и не сразу выпустил ее. И сейчас же сказал:

– Угадай, с кем я ехал в поезде? С Флер Монт. Мы встретились на вокзале. Она на будущей неделе привезет сынишку в Лоринг, чтобы подправить его.

– О, как жаль!

– Почему?

– Потому что я люблю тебя, Джон.

Она вздернула подбородок, и теперь ее прямой точеный носик казался совсем тупым.

– Не понимаю...
– начал Джон.

– Другая женщина, Джон. Я еще в Аскоте заметила...

Наверно, я старомодна, Джон.

– Это ничего, я тоже.

Глаза ее, не до конца укрощенные американской цивилизацией, обратились на него, и она взяла его под руку.

– У Рондавеля пропал аппетит. Гринуотер очень расстроен. А я никак не усвою английское произношение, а очень хочу. Я теперь англичанка и по закону и по происхождению, французского только и есть, что одна прабабка.

Если у нас будут дети, они будут англичане, и жить мы будем в Англии. Ты окончательно решил купить ферму Грин-Хилл?

– Да, и теперь уж возьмусь за дело серьезно. Два раза играл в игрушки, довольно с меня.

– Разве в Северной Каролине ты играл?

– Не совсем. Но теперь другое дело; там это было не так важно. Что такое в конце концов персики? А здесь вопрос серьезный. Я намерен наживать деньги.

– Чудно!
– сказала Энн.
– Но я никак не ожидала, что ты это скажешь.

– Прибыль - единственный критерий. Буду разводить помидоры, лук, спаржу и маслины; из пахотной земли выжму все, что можно, и, если смогу, еще прикуплю.

– Джон! Сколько энергии!
– И она схватила его за подбородок.

– Ладно, ладно, - свирепо сказал Джон.
– Вот посмотришь, шучу я или нет.

– А дом ты предоставишь мне? Я так чудесно все устрою!

– Идет.

– Так поцелуй меня.

Полуоткрыв губы, она смотрела ему в глаза чуть косящим взглядом, придававшим ее глазам их особую манящую прелесть, и он подумал: "Все очень просто. То, другое, - нелепость! Иначе и быть не может!" Он поцеловал ее в лоб и в губы, но и тут, казалось, видел, как дрогнула Флер, прощаясь с ним, слышал ее слова: "A! А забавная все-таки получилась встреча!"

– Зайдем посмотреть Рондавеля, - сказал он.

Когда они вошли в конюшню, серый жеребенок стоял у дальней стены стойла и вяло разглядывал морковку, которую протягивал ему Гринуотер.

– Никуда не годится!
– через плечо бросил им тренер.
– Не быть ему в Гудвуде. Заболел жеребенок.

Как это Флер сказала: "Аи геусиг в Гудвуае, если не раньше!"

– Может, у него просто голова болит, Гринуотер?
– сказала Энн.

– Нет, мэм, у него жар. Ну, да ничего, еще успеет взять приз в Ньюмаркете [29].

Джон погладил жеребенка по ляжке.

– Эх ты, бедняга! Вот чудеса! На ощупь чувствуешь, что он не в порядке.

– Это всегда так, - сказал Гринуотер.
– Но с чего бы? Во всей округе, насколько я знаю, нет ни одной больной лошади. Самое капризное существо на свете - лошадь! К Аскотским скачкам его не тренировали - взял да и пришел первым. Теперь готовили его к Гудвуду - а он расклеился. Мястер Дарти хочет, чтобы я дал ему какого-то южноафриканского снадобья, а я о нем и не слышал.

– У них там лошади

очень много болеют, - сказал Джон.

– Вот видите, - продолжал тренер, протягивая руку к ушам жеребенка, совсем невеселый! Много бы я дал, чтобы знать, с чего он захворал.

Джон и Энн ушли, а он остался стоять около унылого жеребенка, вытянув вперед темное ястребиное лицо, словно стараясь разгадать ощущения своего любимца.

В тот вечер Джон поднялся к себе, совершенно одурелый от взглядов Вала на коммунизм, лейбористскую партию и личные свойства сына Голубки да еще целой диссертации на тему о болезнях лошадей в Южной Африке. Он вошел в полутемную спальню. У окна стояла белая фигура; при его приближении она обернулась и бросилась ему на шею.

– Джон, только не разлюби меня!

– С чего бы?

– Ведь ты мужчина. А потом - верность теперь не в моде.

– Брось!
– мягко сказал Джон.
– Настолько же в моде, как и во всякое другое время.

– Я рада, что мы не едем в Гудвуд. Я боюсь ее. Она такая умная.

– Флер?

– Конечно, ты был в нее влюблен, Джон, я это чувствую; лучше бы ты сказал мне.

Джон облокотился на окно рядом с ней.

– Почему?
– сказал он устало.

Она не ответила. Они стояли рядом в теплой тишине ночи, мотыльки задевали их крыльями, крик ночной птицы прорезал молчание, да изредка было слышно, как в конюшне переступает с ноги на ногу лошадь. Вдруг Энн протянула вперед руку.

– Вот там - где-то - она не спит и хочет тебя. Нехорошо мне, Джон!

– Не расстраивай себя, родная!

– Но мне, право же, нехорошо, Джон.

Прижалась к нему, как ребенок, щекой к щеке, темный завиток щекотал ему шею. И вдруг обернулась, отчаянно ища губами его губы.

– Люби меня!

Но когда она уснула, Джон еще долго лежал с открытыми глазами. В окно прокрался лунный свет, и в комнату вошел призрак - призрак в костюме с картины Гойи, кружился, придерживая руками широкое платье, манил глазами, а губы словно шептали: "И меня! И меня!"

И, приподнявшись на локте, он решительно посмотрел на темную головку на подушке. Нет! Ничего, кроме нее, нет - не должно быть - в этой комнате. Только не уходить от действительности!

X

НЕПРИЯТНОСТИ

На следующий день, в понедельник, за завтраком Вэл сказал Холли:

Вот послушай-ка!

"Дорогой Дарти,

Я, кажется, могу оказать тебе услугу. У меня имеются кой-какие сведения относительно твоего жеребенка от Голубки и вообще о твоей конюшне, и стоят они гораздо больше, чем те пятьдесят фунтов, которые ты, я надеюсь, согласишься мне за них заплатить. Думаешь ли ты приехать в город на этой неделе? Если да, нельзя ли нам встретиться у Брюмеля? Или, если хочешь, я могу прийти на Грин-стрит. Дело важное.

Искренне тебе преданный Обри Стэйнфорд".

– Опять этот человек!

– Не обращай внимания, Вэл!

– Ну, не знаю, - мрачно протянул Вэл.
– Какая-то шайка что-то слишком заинтересовалась этим жеребенком. Гринуотер волнуется. Я уж лучше постараюсь выяснить, в чем тут дело.

– Так посоветуйся сначала с дядей. Он еще не уехал от твоей мамы.

Вэл скорчил гримасу.

– Да, - сказала Холли, - но от него ты узнаешь, что можно делать и чего нельзя. Против таких людей не стоит действовать в одиночку.

Поделиться с друзьями: