Сага о Хродвальде
Шрифт:
— Они еще раза два ходили, каждый раз, как снова кто-то шел по короткой дороге, и пропадал. Потом отец взял меч, надел кольчугу, и пошел один. И не вернулся.
Бродди кивнул на меч, который принес Вальдгард.
— Это его меч. Я не претендую, ты честно добыл его в бою ярл.
Хродвальд вытер усы и бороду рукавом, пряча злую усмешку. Еще бы ты претендовал.
— Ну, потом пару раз нанимали охочих людей. Кто ничего не нашел, кто пропал. А так, просто ходить той дорогой перестали, и привыкли.
Хродвальд кивнул. Да, наверняка вокруг логова утбурда лежало много драгоценного железа. Кольчуги, пусть и рваные, ножи, топоры. Наверняка все это добро сейчас в мешках
— С последнего раза как туда людей отправляли… Года два уж прошло.
— Почему Торвальду не сказали? — спросил ярл.
— Так про что? Не нашли же ничего. Может разбойники. А может Торвальд решит, что это мы тут друг друга режем, и нас в подарок Одину, на копья, насадит. Ну а стадиры наши хирдманам своим раздаст! — зло ответил Бродди. Хродвальд ударил кулаком по столу, и рявкнул:
— А не ваше дело думать! Ну зачем конунгу заимки ваши, бараны вы лесные! — Про себя Хродвальд подумал, что он бы так и сделал. А вот Торвальд, должно быть, нет. Поэтому уже тише он добавил — И зря ты так про моего брата. Он человек достойный.
— Конечно, конечно — зачастил Бродди — я и говорю, надо было сразу…
— Так что ж стряслось, что вас проняло, и вы к конунгу послали? — перебил его Хродвальд. Бродди опустил взгляд.
— Так огр у нас завелся.
— Точно огр? — изумился Хродвальд, а потом недоверчиво рукой махнул — Да вы огров то никогда не видели!
— Мы то! — легко завелся Бродди. В медвежьем углу, глухом лесу, привыкший быть конунгом своего стадира, он не терпел снисходительного к себе отношения. Как и многие такие же гордые бонды. И очень любил прихвастнуть своими местечковыми свершениями.
— Да они к нам год через год с Зубов Хель спускаются! В позапрошлом году забрел один. Его Ульф Седло еще в долине увидел. Пришел прям сюда, рассказал, мы собрались, подобрались ночью. Они ж слепые ночью! И тут я такой…
— Да он мелкий, видать был? — недоверчиво спросил Хродвальд.
— Да, не очень крупный, врать не буду — Бродди раскраснелся, и плеснул себе еще эля. Кивнул на Клеппа — твой хирдман точно бы ему рукой до пасти достать смог — Бродди выпил, утерся рукавом, и добавил — Если подпрыгнет. Да что бы ты знал, ярл, из этого огра одежды нашили, как из десяти коров! Ульф Седло у себя в доме из его костей…
— Так почему же этого не убили? — обманчиво дружелибно спросил Хродвальд. Бродди широко раскрыл рот, как рыба, вытащенная из воды, но ничего не сказал. Хродвальд придвинулся к нему поближе, почти ласково обнял за плечи, и спросил. Голосом тихим и опасным, как шорох вытягиваемого из ножен клинка — Куда вы хотели заманить Торвальда?
— Никуда не хотели заманить — Бродди побледнел так же быстро, как и раскраснелся — Видит Один, я не вру! Это Ульфа придумал! Давайте, говорит, скажем что огр пришел. Я ему такой говорю, мол, эта, плохо говорю, Ульф, конунгу врать…
— А на самом деле у вас тут кто? — перебил Хродвальд Бродди. Тот сбился с мысли, и попытался задуматься. Но ярл его слегка, по дружески, встряхнул. Бродди выпалил:
— Тильбери! Несуны!
— Что еще за несуны? — недовольно пробурчал Клепп. — Так и знал, что вы не о всех рассказали.
— Ты не врешь мне, Бродди? — спросил Хродвальд без улыбки. Бродди отрицательно повертел головой, потом не отрываясь осушил кубок, и сказал — Я не могу поручиться наверняка, но по всем признакам выходит, это они.
Хродвальд откинулся от стола. Некоторое время сидел глядя в пустоту и думал. Потом
схватил меч, и вышел из темного длинного дома на двор, к остальным. Те из его людей, кто был в доме, тоже вышли за ним.— Сегодня эль больше не пить! — рыкнул Хродвальд.
— Больше? Да я эту тюленью мочу так и не смог ни глотка проглотить! — сердито отозвался Вальдгард. Остальные согласно закивали — эль у Бродди и вправду был преотвратный. Видать, решил сберечь добро, и выставил испорченный.
— Это не важно. Ешьте, пейте, разожгите костер и собирайтесь вокруг него, я расскажу вам историю.
— Я могу спеть сагу — снова Вальдгард — я выучил пару…
— Ты такой мудрый воин, знаешь саги и вкус тюленьей мочи — всплеснул руками Нарви в притворном восхищении. Все засмеялись, а Вальдгард покраснел, и замолчал. Хродвальд сказал:
— Я расскажу вам историю, которую вы вряд ли слышали. Я расскажу вам историю о тильбери!
Люди во дворе замолчали, подняв на Хродвальда испуганные глаза.
Ярл развернулся, и вошел обратно в темноту дома. Клепп догнал его уже у самого стола, и спросил:
— Что будет значить, если это тильбери?
Хродвальд выплеснул эль, и налил себе обычной воды с уксусом. Немного подумал, и ответил.
— То же что и всегда. Мы разбогатеем. Или умрем.
Глава 19. Вперед и вниз
Люди осторожно шли по лесу, настороженно вглядываясь в листву деревьев. Весна уже давно наступила, и лес утопал в зеленых красках. Хродвальд пристально посматривал на лица воинов, не посмотрит ли кто на молодого ярла, не отпустит ли неуместную шутку. Люди изредка переговаривались, но на ярла особого внимания не обращали.
Хродвальд понял, что накручивает себя. Вчера у вечернего костра он попробовал себя как скальд, и попытался пересказать сагу. И оказалось что это не так просто, как ему казалось. Над ярлом даже начали посмеиваться, чего допускать нельзя была ну никак. К счастью, эти древние и редкие саги, все же слышал не он один, а то было бы совсем плохо. Но Хродвальд запомнил, если если ты сагу не знаешь, да еще забыл то не рассказывай её, а то получится смешно.
Тильбери были древним врагом людей. Древним, но побежденным, и потому забытым. Хродвальд и другие вспомнили имена десятка героев, что убивали тильбери тысячами, вспомнили и множество стадиров, что тильбери захватили и разрушили. И смогли даже воспроизвести мудрое предупреждение предков — сначал тильбери появляются и рыщут как волки. Сторонясь жилищ они нападают только на случайных путников, или на отбившийся скот. Пока не размножатся настолько, что им нет нужды бояться людей.
Судя потому, что на стадиры тильбери пока не нападали, их было не так много. Тильбери не владели магией, но были разнообразны, как фоморы, и некоторые из них могли плеваться разъедающую плоть слизью. Хродвальд вспомнил снаряды некромантов, и вздрогнул. Остается положиться на удачу, чтобы таких им не встретились. Тильбери обычно были меньше человека, но с длинными, как у паука-водомерки лапами. Жили они в земле, но в норы, которые они строили, можно войти почти не пригибаясь. Есть тильбери большие как медведь, есть малые и не опасные. но в основном тильбери размером с человека, не считая длинных лап. И самые опасные из тилбери, которых надо сразу убивать. Таких можно отличить по цвету их шкуры, такому же как у грязного снега. Хродвальд не знал какой это цвет. Если это снег на крыше длинного дома зимой, то он обычно бывает черный от сажи. Если это цвет снега у длинного дома за углом, то случается что он весь желтый. Но Хродвальд решил что поймет, когда увидит.