Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сага о Хродвальде
Шрифт:

Торвальд немного подумал, и спросил:

— И что?

— Если бы им удалось, это бы разозлило Клеппа. А если, нет, разозлило бы её. Кто знает, что она может сделать? Помнишь как наш прадед убил ведьму на Синем Камне?

Торвальд кивнул. Ведьма сделал нечто странное перед смертью. Раньше Синий Камень назывался Зеленым Островом, а теперь люди боятся к нему приставать.

— А почему ведьма не убила всех вас? — Торвальд никак не мог понять действий ведьмы, и это его беспокоила.

— Кто знает? Думаю, сначала мы слишком хорошо за ней следили. Кляп в рот, связанные руки, железо вокруг. А потом мы привели её к Брагги, и бог объяснил ей, что её страна далеко, и она не сможет дойти до неё без нашей помощи. Но об этом никому не говори, потому

что похоже что Клепп этого разговора не помнит. А еще, перестань называть её ведьмой, брат. Ведь она же, очень похоже, будущая жена моего хирдмана.

— И ты думаешь что это не повод называть её ведьмой? Спроси любого моего женатого хирдмана, и он скажет что он женился на ведьме, потому как она его околдовала.

Оба засмеялись.

— Итак — Торвальд напрягся, припоминая трудное имя — Алкина осталась с Клеппом. Я думаю, так захотел Брагги.

— Что? Брагги? Нет, он тут ни при чем. Так получилось как-то само — растерянно сказал Хродвальд.

— Да, он это умеет. — ухмыльнулся Торвальд — Но почему Клепп? Кто он такой? Раб Хервер? Где она его взяла? Он не похож на южанина. Хотя, он не похож и на северянина… — Торвальд застрял на этой мысли. Хродвальд задумчиво произнес:

— Я спросил у Хервер. Она слегка не в себе. Ответила что Клепп упал с неба. Называла меня именем моего отца. Тогда я спросил у некоторых других людей с Херверстадира. Обычно они опускали глаза вниз, и говорили что не знают, и советовали спросить у хозяйки. А некоторые сначала смотрели вверх, а потом говорили, чтобы я спросил у хозяйки, а они ничего не знают. А потом, перед самым отъездом, я спросил у Брунгильды. — Хродвальд замолк, и по его лицу расползлась уже знакомая Торвальду глупая улыбка.

— И? — одернул его Торвальд.

— А? — встрепенулся Хродвальд — А она ответила, что некоторые секреты женщина может показать только мужу. После свадьбы. — И Хродвальд снова начал улыбаться.

— А она и вправду может стать тебе хорошей женой, а для меня хорошей золовкой. Последнее время у меня во фьорде просто все расползается… — Торвальд встряхнулся. он слишком много выпил. Некоторые вещи не должны быть сказаны даже братьям. А некоторые — особенно братьям. Торвальд встал:

— Ну что же, думаю пора спать. Прислать тебе служанок, чтобы проверили твою постель? — Торвальд внимательно посмотрел на Хродвальда. Тот, не переставая улыбаться, кивнул. Допил рог, встал и направился к выходу. Его немного пошатывало. На середине пути он остановился, вернулся к Торвальду, и обнял его.

— Мне так хорошо, брат — сказал Хродвальд. Торвальд похлопал его по спине, с удивлением увидев на лице брата пьяные слезы. Торвальд позвал хирдмана, что должен был стоять у двери в его дом. Но обычно это случалось редко, если в стадире не было чужих. К удивлению Торвальда, страж появился на зов. Наверно подслушивал.

— Помоги брату дойти до его кровати! — Попросил Торвальд. И наклонившись к пьяному Хродвальду, тихонько, едва слышно, так, чтобы никто, кроме Хродвальда и самого Торвальда, не услышал, шепнул:

— Все у нас и дальше будет хорошо, брат.

Глава 14 Счет от мясника

Все же в стадире от присутствия Клеппа и Алкины было не спокойно. Поэтому Торвальд напомнил брату, что его уже давно ждут в верховьях фьорда, где бродит неведомый дир. Хродвальд неожиданно легко согласился. Рафнсвартр снарядили всего за день. Пришлось немного повозиться с командой. Хродвальд взял своих людей, но их было всего ничего — два лучника, Нарви и Веслолицый, Айвен, которого Торвальд с собой бы брать не стал, но Хродвальд настоял, и конечно Клепп с Алкиной. Еще к ним присоединился сын их среднего брата, Вальгард. Его мать назвала как отца, и Торвальд долго смеялся, когда узнал что Хродвальд забыл его имя. Еще пара десятков охочих людей собралдось быстро — многие хотели сесть за весло знаменитого Рафнсвартра, но это были в основном младшие сыновья местных бондов. Даже щит нашелся не у всех. Поэтому кроме Эйольфа, на драккар поднялись

еще три хирдмана с Торвальдстадира. Из тех, что назвал Сигурд.

Десяток надежных людей Торвальд послал за сыном Гудмунда, Кетилем. тот не участвовал в драке у Херверстадира, и потому остался жив. Но надо было поговорить о вире. И сделать это до альтинга, иначе Брагги мог назначить свою виру. И Торвальд опасался что она будет слишком уж высока. Кетиль прибыл удачно, после того как Рафнсвартр отплыл. С Хродвальдом Кетиль разминулся всего на час. Но по всему было видно, что размянись он с ним навсегда, то был бы от этого только счастлив.

Сын Гудмунда, Кетиль говорил с трудом. Вернее даже, предпочитал молчать. Его лицо и голова была туго перебинтована синей тканью, оставляя на виду только нос и глаза. Говорят, сейчас его кормили как ребенка, оставшегося без матери и кормилицы. Толченым зерном с молоком. Какой позор для мужчины. За глаза Кетиля Гудмундсона называли Соней. Потому что он упал от оплеухи Клеппа, и лежал три дня. Смешное прозвище. Впрочем, многие назвали Кетиля так уже и в глаза. Торвальд шумно выдохнул, и приобнял Кетиля, тот дернулся, опасаясь за свою челюсть.

— Пойдем, пройдемся, мой дорогой гость! — громко сказал Торвальд, и почти поволок Кетиля к высокому месту у длинного дома. Оттуда был виден почти весь Фьорд Семи Битв. По водной глади, стиснутой отвесными скалами, сновали рыбацкие лодки и кнорры торговцев. Торвальд указал на зловещий черный драккар, поднимавшийся к истокам фьорда.

— Воон он. Рафнсвартр Эгиля. Красавец, правда? — терпеливо дождавшись, пока Кетиль кивнет Торвальд сказал — На нем сейчас Хродвальд. А с ним Клепп, который ударил тебя голой рукой, и его ведьма, что сожгла твоего отца. Если я зажгу сигнальный огонь, он вернется.

Кетиль молчал. Он приехал с нескольким испуганными работниками, и надежды на них, если бы с ним случилось что плохое, не было никакой надежды что они помогут ему.

— Ты уже познакомился с Клеппом, рабом что стал свободным, сев за весло драккара моего брата, Хродвальда? Но это никак не приготовит тебя к встрече с Хродвальдом. Мой брат прошел Льдистое Море, преодолел Струю Тора, не испугался голыс скал Зубов Хель. и все, тольк для того, что бы на маленьком драккаре напасть на армию мертвых. Он убивал дуэргаров, и набивал свой корабли золотом и серебром, а когда кончилось место, захватил огромный корабль мертвецов. Чудовища и твари вставали на его пути, колдуны жгли его своим огнем. но он вернулся живой и богатый. И даже взял одну из колдуний как добычу. А потом, довольный веселый, он ехал свататься к Брунгильде. — Торвальд резко перешел на крик — Которые ты, червь, хотел получить сам!

Торвальд встряхнул побледневшего Кетиля. И продолжил, уже спокойней:

— Но по дороге твой отец встретился ему. и твой отец обнажил оружие против стадира его невесты, и против его самого. И теперь, и твой отец, и все его люди мертвы. Как ты думаешь, что тут больше, глупости твоего отца или вины Хродвальда?

Кетиль молчал.

— Но, как велит закон, любая вражда должна быть окончена вирой. И я задам тебе последний вопрос. Что ты выберешь, сын Гудмунда, взять от меня плату за кровь, и обещание что я удержу Хродвальда от дальнейшей вражды. — Торвальд заглянул в глаза Кетиля — Или ты позовешь друзей и родственников, чтобы взять виру железом?

— Я согласен на виру — ответил Кетиль вздохнув.

— Мудрый ответ, не мальчика, но мужа. Я дам тебе трех овец за каждого убитого…

Кетиль вскинулся, и попытался вывернуться из под Руки Торвальда, возмущенно бубня в повязку. И не удивительно, ведь такую малую виру не дают даже за рабов!

— Ну-ну, тихо, тихо — Торвальд швырнул Кетиля к спине сарая, не дав ему вырваться. От удара тот вскрикнул, видимо отдалось в челюсть. торвальд ухмыльнулся, и прижал палец к повязке Кетиля, там где, как ему думалось, у него был рот. Хотя, судя по последствия от удара Клеппа, в этом не было полной уверенности. Кетиль глухо застонал, должно быть, ему было больно. По лицу юноши покатились слезы.

Поделиться с друзьями: