Сага об Одде Стреле
Шрифт:
21. Вигнир приходит к Одду
Вот Одд отправился в поход на трёх хорошо снаряжённых кораблях. Он снова начал искать Эгмунда Убийцу Эйтьова. Уже прошло десять зим, как Одд покинул Рисаланд. Как-то вечером Одд причалил у одного мыса и поставил на берегу палатку. Он увидел человека в лодке, плывущего на вёслах. Тот мощно грёб вёслами, да и на вид был удивительно велик. Он с такой силой погрёб к кораблям Одда, что всё, что оказывалось на его пути, ломалось.
Затем он причалил к берегу, пришёл туда, где были палатки, и спросил, кто правит кораблями. Одд назвал себя:
— А кто ты?
Он ответил, что его зовут Вигнир:
— А ты тот Одд, который ездил в Бьярмаланд?
— Это правда, — сказал Одд.
— Тут мне и сказать
— Почему так? — спросил Одд.
— Потому, — сказал Вигнир, — что мне сложно признать, что ты мне отец, ведь ты мне кажется таким маленьким и жалким.
— Кто твоя мать? — спросил Одд. — И сколько тебе лет?
— Мою мать зовут Хильдигунн, — сказал Вигнир. — Я родился в Рисаланде, и там я вырос, а сейчас мне десять зим. Она говорила мне, что Одд Стрела — мой отец, и я думал, что это самый смелый муж, а теперь вижу, что ты на вид полное ничтожество, и в этом ты убедишься.
Одд сказал:
— Ты полагаешь, что совершишь гораздо больше и более великие подвиги, чем я? Но я признаю твоё родство со мной. Добро пожаловать ко мне!
— Я приму это, — сказал Вигнир, — хотя и считаю величайшим унижением водиться с тобой и твоими людьми, потому что они кажутся мне более похожими на червей, чем на людей. Также я уверен, что я совершу больше подвигов, чем ты, если проживу дольше.
Одд попросил его не презирать его людей.
Утром они приготовились к плаванию. Тогда Вигнир спросил, куда Одд держит путь. Тот сказал, что хочет найти Эгмунда Убийцу Эйтьова.
— Ты не получишь от него ничего хорошего, даже если ты найдёшь его, — сказал Вигнир, — потому что это самый великий тролль и злой дух, родившийся в северной части света.
— Неправильно будет, — сказал Одд, — что ты попрекаешь меня и моих людей ростом и силой, в то время как сам так испугался, что не смеешь ни глянуть на Эгмунда Флоки, ни встретиться с ним.
— Не нужно, — сказал Вигнир, — упрекать меня в трусости, но за эти твои слова я отплачу тебе когда-нибудь так, что тебе будет не лучше, чем мне сейчас. Однако я поведаю тебе, где Эгмунд. Он пришёл во фьорд, который называется Тень, это в необитаемом Хеллуланде, и всего их было девятеро, он и его воины. Потому он пришёл туда, что его не беспокоит встреча с тобой. Теперь можешь посетить его, если хочешь, и узнать, как всё пройдёт.
Одд сказал, что так и будет.
Потом они плыли, пока не пришли в Гренландское море, затем повернули на юг и на запад вдоль берега. Тогда Вигнир сказал:
— Сегодня я поплыву впереди на своём корабле, а вы держитесь следом.
Одд предоставил решать ему. Вигнир был тогда кормчим.
Днём они увидели две скалы, выступающих из моря. Одд очень удивился этому. Они поплыли между этих скал. А на исходе дня они увидели большой остров. Одд велел стать там. Вигнир спросил, зачем это. Одд попросил пятерых человек сойти на сушу и поискать воду. Вигнир сказал, что этого не требуется и с его корабля никто не пойдёт. Люди Одда сошли на остров, но недолго они пробыли там, как остров погрузился под воду, и все они утонули. Поверхность этого острова была покрыта вереском. Больше они его не видели. Исчезли и скалы, когда они посмотрели туда.
Одд очень удивился этому и спросил Вигнира, как это может быть.
Вигнир сказал:
— Правильно мне кажется, что твой ум соответствует твоему росту. Сейчас я расскажу тебе, что это — два морских чудовища. Одно зовут хавгува, а другое — люнгбак [23] . Это самый большой из всех китов на свете, а хавгува — самое большое чудовище, обитающее в морях. Её природа такова, что она глотает людей, корабли, китов и всё, что поймает. Она плывёт под водой, пока ночь не сменяет день, и тогда высовывает из воды свою голову и ноздри, и, когда она выныривает, происходят по меньшей мере приливы и отливы. Когда мы проходили между её челюстями, то было проливом, а её ноздри и нижняя челюсть были скалами, которые вам привиделись в море, а люнгбак был тем островом, что погрузился под воду. А Эгмунд Флоки послал своим колдовством этих тварей тебе навстречу, чтобы
убить тебя и всех твоих людей. Он думал, что так случится не только с теми, кто сейчас утонул, и он полагал, что хавгува проглотит нас всех. Нынче я потому поплыл в её пасть, что знал, что она недавно поднялась. Сейчас мы смогли предотвратить эти козни Эгмунда, но всё же, по моему мнению, он причинит тебе больше зла, чем кто-либо.23
Хавгува (hafgufa) переводится как «морской пар», а люнгбак (lyngbakr) — «вересковая спина».
— Мы должны рискнуть, — сказал Одд.
22. Стычка с Эгмундом Убийцей Эйтьова
Вот они плыли, пока не пришли в Хеллуланд и стали во фьорде Тень. Когда они пришвартовались, отец и сын сошли на берег и шагали, пока не увидели крепость, и она показалась им весьма прочной. Тут на крепостную стену вышли Флоки и его товарищи. Эгмунд дружелюбно поздоровался с Оддом и спросил, как дела.
— Тебе нет нужды спрашивать об этом, — сказал Одд, — ибо я заберу твою жизнь.
— Разумнее другое, — сказал Эгмунд, — чтобы мы помирились добрым миром.
— Нет, — сказал Одд, — этого никогда не случится, потому что иное было у меня на душе, когда ты убил и спрятал тело Торда Белый Штевень, моего побратима, подло поступив с ним.
— Потому я так сделал, — сказал Эгмунд, — что до этого счёт убитым мне не казался равным, но сейчас, хоть ты меня и нашёл, тебе никогда не одолеть меня, покуда я в этой крепости. Но я предлагаю тебе, чтобы бились со мной и моими товарищами вы двое, отец и сын, иначе мы будем говорить из крепости.
— Да будет так, — сказал Одд. — Я буду биться с тобой, Эгмунд, а Вигнир — с твоими товарищами.
— Этого не будет, — сказал Вигнир, — сейчас я отплачу тебе за насмешку, которой ты одарил меня в первый раз, когда мы встретились, будто я не смею встретиться с Эгмундом.
— Позднее мы пожалеем об этой замене, — сказал Одд, — однако пусть сейчас будет по-твоему.
Потом они начали биться. Это было возле моря. Жестокая схватка была там, где вступили в бой Эгмунд и Вигнир, потому что каждый из них был силён и очень умело владел оружием. Вигнир так яростно напал на Эгмунда, что тот побежал на север вдоль морских скал, но Вигнир ринулся следом, пока Эгмунд не запрыгнул на участок травы среди скал, а Вигнир сразу за ним; высота там была в сорок саженей. Тут они схватились и боролись с великой и нечеловеческой силою, потому что они разбрасывали землю и камни, словно свежевыпавший снег.
Теперь надо рассказать об Одде. У него в руке была большая дубина, потому что никого из воинов Флоки не резало железо. Он с силой колотил их дубиной и за короткое время убил всех, с кем имел дело. Он немного устал, но не был ранен благодаря своей рубашке.
Затем Одд захотел разыскать Вигнира и узнать, что с ним случилось. Он шёл вдоль скал, пока не пришёл туда, где наверху сражались Вигнир и Эгмунд. И тут Эгмунд толкнул Вигнира так, что тот упал, и тут же набросился на него и перегрыз ему горло. Так Вигнир простился со своей жизнью. Одд рассказывал, что тогда увидел собственными глазами то, что показалось ему самым худшим и поразило больше всего.
Эгмунд сказал тогда:
— Сейчас мне кажется, Одд, что для тебя будет лучше, если мы помиримся, как я просил, ибо ты ныне понёс от меня такую потерю, возмездия которой ты никогда не получишь, ибо мёртв Вигнир, твой сын, который, я думаю, стал бы самым прославленным и самым могучим мужем в Северных Странах, так как сейчас ему было десять зим, и он бы одолел меня, будь я обычным человеком, а я теперь более дух, чем человек. Но он так сильно сдавил моё тело, что переломал мне почти все кости, и они изодрали мне всё изнутри под кожей, и я был бы мёртв, если бы это было мне свойственно. Но я не боюсь никого в мире, кроме тебя, и от тебя рано или поздно мне досталось бы на долю что-то плохое, в конце концов тебе и теперь есть за что отомстить мне.