Самиянка (Перевод А Парина)
Шрифт:
Ребенок чей?
Парменон
Хрисидин.
Демея
Ну, а кто отец?
Парменон
Ты, говорит.
Демея
Убью за издевательства!
Парменон
Меня?
Демея
Я все узнал, известно точно мне,
Что Мосхион - отец, что ты - сообщник их,
Что та ребенка кормит ради юноши.
Парменон
Кто говорит об этом?
Демея
Все. Ответь же мне,
330 Все это правда?
Парменен
Да. Но скрыть до времени. . .
Демея
Ах,
Для этого мерзавца!
Парменон
Пощади меня!
Демея
Клеймо тебе я живо выжгу!
Парменон
Мне клеймо?
Демея
Ни слова!
Парменон
Я пропал!
(Убегает.)
Демея
Куда ты, висельник?
Держи его! О град земли Кекроповой!
Всевидящий эфир! Но что безумствовать,
Что голосить, Демея? Обуздай себя,
Нет, Мосхион ни в чем не оскорбил тебя.
Я смело говорю, но, верьте, истинно.
330 Когда б он поступил по воле собственной,
Ужален страстью иль питая ненависть,
Тогда бы дерзкий образ мыслей выказал
И стал моим врагом. Но он в глазах моих
Оправдан, ибо с браком неожиданным
Охотно согласился. Не любовь ему
Велела - нет, он захотел избавиться
От пут Елены этой окончательно.
Она, она одна во всем виновница.
Им овладела в миг, когда он пьяным был,
340 Себя не помнил. К разным неразумиям
Ведут вино и юность, коль в союзники
Берет их кто-то для свершенья хитрости.
Ни в жизни не поверю я, что юноша,
Сам образец порядочности, скромности,
Меня предать способен, будь хоть десять раз
Он мне приемным сыном, а не подлинным.
Не может быть такого - знаю нрав его.
Она виною, шлюха, дрянь. Да что о ней!
Пусть катится! Демея, будь мужчиною,
350 Забудь влеченье, разлюби притворщицу.
Пускай же, какова бы ни была, беда
Сокрытой ради сына остается впредь;
Но выгоню на все четыре стороны
Красотку. Есть ведь повод для изгнания:
Ребенка приняла. Таи все прочее,
И, стиснув зубы, с благородством вытерпи!
Из дома выходит повар.
Повар
Снаружи, может, у дверей скрывается?
Эй, Парменон! Удрал голубчик, стало быть,
Не взяв и самой малости.
Демея
(бросаясь в дом, повару)
Прочь с глаз моих!
360 Проваливай!
Повар
Что ж это, люди добрые?
Старик умалишенный в дом врывается.
Что за напасть? А впрочем, что за дело мне?
Безумен он - богами клясться я готов.
Как резаный орет. Вот было б весело,
Когда б все блюда, на столе стоящие,
Он вдребезги разбил. Не дверь ли скрипнула?
Будь проклят, Парменон, меня сосватавший
На этот
пир. Уйду-ка лучше в сторону.Из дома выходит Демея, ведя за собой Хрисиду и
старуху с ребенком на руках.
Демея
Ты слышишь? Убирайся!
Хрисида
Ах, куда пойду?
Демея
370 На все четыре стороны!
Хрисида
О, горе мне!
Демея
Лей слезы, причитай! Я положу конец
Твоим уловкам!
Хрисида
Что тебе я сделала?
Демея
Да ничего. Вон с пащенком и с нянькою!
Хрисида
За то, что приняла?
Демея
За это и за то. . .
Хрисида
За что?
Демея
За это.
Повар
(в сторону)
Вот в чем дело, стало быть.
Демея
Ты роскошь не ценила.
Хрисида
Не ценила? Я?
О чем ты говоришь?
Демея
Ты в дом ко мне вошла
В одежде нищенской из ткани тоненькой
Ты слышишь?
Хрисида
Ну и что?
Демея
Тебе я нужен был,
380 Пока была в нужде.
Хрисида
Теперь кто нужен мне?
Демея
Болтать довольно. Все свое захватывай.
Бери служанок, только чтобы в доме я
Тебя не видел.
Повар
Гнев - всему причиною.
Любезный. . .
Демея
Что тебе?
Повар
Никак, кусаешься?
Демея
Другая в дом войдет и приношением
Воздаст богам.
Повар
О чем ты?
Демея
Не довольно ли,
Что сын с тобой?
Повар
Как будто не кусается.
Однако. . .
Демея
Прошибу тебе я голову,
Коль не уймешься.
Повар
Прошибешь заслуженно.
390 Пойду-ка в дом.
Демея
Сиятельная! В городе
Сама себя оценишь по достоинству.
Девицы твоего пошиба, милая,
На десять драхм живут, бегут без памяти
На пир и пьют вино неразведенное
Себе на гибель - а когда откажутся,
То дохнут с голода. Поймешь, раскаешься,
Что по своей вине лишилась роскоши.
В дом не входи.
(Уходит в дом.)
Хрисида
Ах, жребий мой безрадостен!
Входит Никерат, ведя овцу.
Никерат
Овца послужит жертвою положенной
400 Богиням и богам во приношение.
И кровь, и желчь, и кости подходящие,
Большая селезенка - все, как надобно.
Я заколю ее - друзьям достанется,
Пожалуй, только шкура. Что им дам еще?
Но что все это значит? Пред закрытыми
Дверьми стоит в слезах Хрисида. Что за бред?
Что тут случилось?
Хрисида
Вдруг из дома выставил
Меня твой друг. Чего еще?
Никерат
Вот горе-то!
Демея?
Хрисида
Да.