Самые хорошо продуманные планы
Шрифт:
— Я надеюсь, ты понимаешь, как по-идиотски это звучит, — фыркнула она.
— Да, но это играет мне на руку, не так ли?
— Есть немного.
— Но я не шучу. Если Марк так враждебно относится к этой идее, тогда я буду бесконечно счастлив помочь тебе отшлифовать твои навыки, — добавил Кингсли.
Прежде чем она смогла что-то ответить, с заднего сиденья раздалось рычание.
— Да, он будет счастлив помочь тебе кое-что отшлифовать. Где мы, чёрт возьми? — приподнимаясь, пробурчал Марк.
Лили взглянула на него.
—
— Мы что, катаем Мисс Дейзи? Как насчет того, чтобы ускориться? — огрызнулся Марк (прим. здесь имеется в виду американский кинофильм режиссёра Брюса Бересфорда «Шофер мисс Дэйзи» (1989), где Морган Фримен играет водителя богатой пожилой американки еврейского происхождения).
— Хочешь сесть за руль, дорогой? — спросил Кингсли, посмотрев в зеркало заднего вида. Лили изо всех сил старалась сдержать смех.
— Да, потому что тогда мы хоть куда-то попадем.
— Я мог бы убить тебя ещё в Дахле, ты это знаешь. За твою голову все еще назначено приличное вознаграждение, поэтому, пожалуйста, прекрати меня доставать, — предупредил его Кингсли.
— Чёрта с два ты мог меня убить, я знал о каждом твоём шаге.
— Заблуждение — это очень неприятная вещь, Де Сант.
— Заткнись, Лоу.
— А давайте ВЫ ОБА заткнетесь? — предложила Лили.
— Заткнись, — хором рявкнули они на нее.
— Может, мне стоит…
Внезапно раздался небольшой взрыв, и Лили взвизгнула, так и не окончив свою фразу. Её отбросило к двери, в то время как Кингсли всеми силами пытался восстановить контроль над автомобилем. Машина прошла зигзагом по полосам движения, затем ему всё же удалось ее остановить.
— Что случилось? Нас что, подстрелили?! — закричал Марк, пригнувшись и напряженно глядя во все окна.
— Шина лопнула, — сквозь зубы процедил Кингсли.
— Да, но как?! — допытывался Марк.
— Я что, похож на механика? Я что, в данный момент нахожусь снаружи транспортного средства? — спросил англичанин, резко развернувшись на сидении.
— Не выказывай мне, бл*дь, своё недовольство, ты и понятия не имеешь, что это была за поездка — каждый раз, как нам удается достать машину, происходит какая-нибудь херня, — попытался объяснить Марк.
— Если я и выказываю тебе недовольство, дорогой, так только потому, что ты делал это весь день.
— Еще хоть раз назовешь меня «дорогой» …
Пока мужчины спорили, Лили развернулась и осмотрела местность. Слева от них находился океан, а справа — практически равнинная земля. Если в них кто-то и стрелял, то он либо давно ушел, либо просто мастерски прятался. К тому же они решили воспользоваться прибрежным маршрутом вместо наиболее предпочтительной — и более быстрой — главной дороги, которая вела прямо на территорию Марокко. Неужели кто-то действительно об этом догадался, а потом прождал целый день под палящим солнцем, на тот случай, если они и впрямь здесь проедут?
«Очень сомневаюсь»
Устав слушать их перебранку, она рискнула и распахнула дверь. Они оба тут же начали на нее орать, но она спрыгнула на землю, хлопнув дверью прямо перед их лицами. Она окинула взглядом горизонт и, не заметив никакого движения, направилась к задней части автомобиля и тут же увидела причину их проблемы.
— Просто спущенная шина! — выкрикнула она, присев у заднего колеса со стороны водителя, и оторвала приставшую к шине деревяшку.
Она походила на деталь от чего-то вроде телеги, может, обломок боковой рейки, и из неё торчал длинный гвоздь. Видимо, они по нему проехали и прокололи шину.
— Лили, это было очень глупо, — проворчал Марк, подойдя к ней сзади.
— Боже, Марсель, если б я не знала тебя лучше, то решила бы, что ты обо мне беспокоишься, — фыркнула Лили.
Когда она начала вставать, Марк пихнул ее ладонью в затылок.
— Отлично, значит, нам надо лишь поменять колесо. Все просто, — сказал Кингсли, встав рядом с ними.
Только это оказалось совсем не просто. Очень скоро выяснилось, что запаска у Эксплорера тоже спущена, и к тому же в автомобиле отсутствует весь комплект для ремонта шин. Будь у них даже новенькая запаска, без монтировки или домкрата им всё равно ничего не удалось бы поменять.
— Мы прокляты, — простонал Марк, откинув назад голову.
— Да, — согласилась Лили.
— Думаю, ты всегда был немного проклятым, приятель, — подколол его Кингсли (прим. здесь игра слов. Англ. «Cursed» одновременно означает «проклятый» и «несносный»).
— Знаешь что? Отъе*ись. Пока ты не появился, у нас была самая спокойная дорога за всю поездку, так что, сдаётся мне, это всё твоя вина, — огрызнулся Марк.
— Моя вина? Каким образом?!
— Кто был за рулем?
— Умная обезьяна, Де Сант! Я специально оставил на обочине дороги эту деревяшку! Положил её здесь вчера, потому что решил, что будет очень весело застрять тут с таким мудаком! — Кингсли, наконец, начал терять своё поразительное хладнокровие, которое, казалось, никогда его не покидало.
— Мальчики, мальчики, мальчики! Это ничем нам не поможет! — закричала Лили.
На нее не обратили никакого внимания.
— Тебя никто не приглашал! Никто не просил тебя тащиться за нами! — рявкнул Марк.
Кингсли протиснулся мимо Лили, задев ее плечом, от чего она отлетела на несколько шагов.
— Да, что ж, это сделала моя совесть, потому что, если бы я оставил это на тебя, то в следующие восемнадцать часов вы оба были бы уже трупами. И хотя я бы с лёгкостью смирился с мыслью, что мне больше не придётся иметь дело с тобой, я бы никогда себе не простил, если бы из-за твоей тупости что-нибудь случилось с ней, — прошипел он.
«Ой-ой».
— Ребята, да ладно вам, — попыталась успокоить их Лили, схватив Марка за руку и потянув его назад.