Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Самый лучший папа
Шрифт:

— Я в порядке, отец.

— А где ты остановилась?

Значит, здесь ей не предложат остаться, решила Мойра.

— Пока не знаю, но я найду что-то. Не переживай за меня.

Можно подумать, что он переживал. Если бы ему было не все равно, тогда бы он попросил эту свою женщину постелить ей.

— Ну и отлично. Проходи, присаживайся за стол.

— Да, конечно, — сказала миссис Кеннеди. — Выпейте с отцом хереса. Еда будет готова минут через десять.

— Ну, разве она не прелесть? — отец с восхищением проводил взглядом удаляющуюся миссис Кеннеди.

Да, — сказала Мойра без особой радости в голосе.

— Мойра, что с тобой? — он озабоченно посмотрел на нее.

— Да все нормально, па. Почему ты спрашиваешь?

— У тебя на лице написано, что что-то не так.

Мойра взорвалась.

— О Господи, отец! Да я через всю страну тащилась, чтобы увидеться с тобой. Ты никогда мне не пишешь, не звонишь, а теперь еще и говоришь, что я выгляжу как-то не так.

— Я просто переживаю за тебя — может, ты потеряла работу или еще что-то случилось, — объяснил он.

Мойра недоуменно посмотрела на него. Он действительно переживал. Она, наверное, показалась ему грустной, или злой, или недовольной. Как обычно.

— Нет, все в порядке. Просто эти выходные так долго тянутся. Я приехала навестить семью. Это что — кажется странным? Весь поезд был забит людьми, которые ехали повидаться с семьей.

— Я думал, ты тяжело перенесла продажу дома. А тут еще Пэт закрутил этот роман.

— У Пэта роман?

— А ты разве еще не виделась с ним?

— Нет, я приехала сразу к тебе. А кто она? Как она выглядит?

— Ты помнишь семью О’Лири, которые держат заправку?

— Да, но их девочки совсем молоденькие — им по четырнадцать — пятнадцать лет, — в ужасе сказала Мойра.

— Он встречается с их матерью. С миссис О’Лири — Эрин О’Лири.

— А что случилось с мистером О’Лири? — не понимала Мойра.

— Куда-то смылся, наверное.

— Боже праведный! — сказала Мойра. Это было любимое выражение ее покойной матери. Она выпалила его впервые за последние несколько лет.

— Именно. Никогда не знаешь, что тебя ожидает за углом, — сказал ее отец.

Мойра поняла — он находился в щекотливом положении. Он не мог упрекать сына за то, что тот переехал жить к замужней женщине. Ведь папа сделал то же самое.

В этот момент вошла миссис Кеннеди и спросила, не хочет ли Мойра освежиться с дороги. Отец одобряюще кивнул. Мойра решила, что ей действительно нужно освежиться. Она достала чистую блузку из чемодана и отправилась в ванную. Там было красиво. На обоях плясали голубые русалки и морские коньки. Подоконник был украшен бело-голубым орнаментом, на умывальнике стояла мыльница в виде голубой ракушки. На окне висели голубые льняные занавески, а шторка в душе тоже соответствовала всему ансамблю белого и голубого.

Мойра вымыла лицо и плечи и ополоснулась под мышками. Она надела чистую блузу и вернулась к столу.

— У вас такая красивая ванная, — сказала она миссис Кеннеди.

— Стараемся, — бросила миссис Кеннеди, подавая кусочки дыни с вишнями.

Потом она принесла основное блюдо.

— Вы же помните — я вполне обойдусь овощами, — напомнила

Мойра.

Отец махнул рукой.

— Я сходил в город и купил еще один стейк, — улыбнулся он.

Миссис Кеннеди посмотрела на отца Мойры так, будто тот купил дочери бриллиант.

Мойра была очень благодарна ему.

Она считала неловким обсуждать новые обстоятельства жизни Пэта, поэтому ела молча. Ее отец и миссис Кеннеди оживленно болтали о разных мелочах. О том, что он сейчас вырезает сову, о фестивале, на котором будут выставляться работы местных умельцев. Миссис Кеннеди настаивала, что он должен выставить свои работы тоже. Для Мойры это стало новостью.

Они говорили о том, что миссис Кеннеди входит в местное женское собрание. Чувствуя, что фермерское дело перестало приносить должную прибыль, участницы собрания решили сдавать комнаты.

Миссис Кеннеди тоже подумывает об этом. Ведь у нее в доме целых три комнаты с ремонтом — осталось лишь купить кровати. Можно поселить шестерых людей и жить на арендную плату.

Тут Мойра поняла, что не знает, как зовут миссис Кеннеди. Тогда бы она обратилась к ней: «Орла» или «Джанет» — или как там еще — «можно мне переночевать в одной из комнат?». Но она не знала, как ее зовут, а отец не называл ее по имени — он обращался к ней «дорогая», «солнышко» и так далее.

Когда они поужинали, Мойра поднялась и взяла в руки чемодан.

— Спасибо вам большое за любезный прием, но мне нужно искать место для ночлега, поэтому пора выдвигаться. Автобус по-прежнему ходит каждые полчаса?

— Да подожди еще полчасика, — сказал отец. — Ты без проблем поселишься в «Стелла Марис». Они дадут тебе отличную комнату.

— Я хотела заскочить к Пэту, — сказала Мойра.

— Его сейчас нет дома. Он на работе. Поезжай к нему лучше завтра утром.

— Хорошо. Но я, пожалуй, все-таки пойду. Еще раз спасибо за гостеприимство.

— На здоровье, — сказала миссис Кеннеди.

— Рад был повидаться с тобой, Мойра. И не перерабатывай там, в Дублине.

— Па, а ты знаешь, чем я занимаюсь?

— Ты же работаешь на правительство?

— Ну, можно и так сказать, — угрюмо ответила Мойра и вышла из дома.

До автобуса она решила пройти мимо своего старого дома. Она шла по знакомой дорожке — по ней не раз ходил ее отец, прежде чем переехал к миссис Кеннеди. А почему собственно и нет? У нее был уютный чистый дом, где за ним ухаживали, где его кормили, где его могли приголубить. Дома он всего этого не получал.

Мойра подошла к старому строению. Она сразу увидела, что новые хозяева покрасили его. Они разбили рядом с домом садик. Конюшня, коровник и другие хозяйственные постройки были почищены, приведены в порядок и теперь имели совершенно современный вид. Новые хозяева превратили ферму в сыроварню, в центре которой стоял дом, где Мойра провела все свое детство.

Она вошла во двор и осмотрелась. Вот дом. Если кто-то выйдет, она скажет, что жила здесь раньше. Через окно увидела, как в камине танцует пламя. На столе бутылка вина и два бокала.

Поделиться с друзьями: