Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Самый опасный человек Японии
Шрифт:

Единственным оправданием её существования было то, что станцией мало кто пользовался.

Тёплая вечерняя темнота сгущалась, размывая все краски. Теперь лес и по ту, и по эту сторону от железной дороги превратился в сплошную тёмно-сизую стену. И теперь было ясно, что он способен скрыть любую тайну.

У Кимитакэ вдруг сделалось легко на душе. Он пока не знал, в какую сторону поедет — в столицу, чтобы оправдываться, или в Камакуру, чтобы отыскать там этого Курортника и выяснить, куда судьба закинет его дальше. Но почему-то казалось, что дальше будет легче, — хотя разум и

подсказывал, что это очень сомнительное предположение.

Станция приближалась мучительно медленно. Так что Кимитакэ уже сообразил, что, скорее всего, они подходят к ней с восточной стороны. А значит, поезд отвезёт их в Камакуру и до старой курортной столицы ехать всего ничего: две-три станции.

Он даже вытащил из портфеля, который чудом пережил погоню, книжечку с расписанием поездов и отыскал в ней ту станцию, которая была перед той, на которой спряталась школа.

Оказалось, что они вышли очень удачно. До поезда на Камакуру было десять минут.

С лёгким сердцем он взошёл на платформу и поглядел вдаль — не видно ли поезда.

Потом повернулся к навесу — и остолбенел.

Похоже, приключения этой ночи ещё только начинались…

В сумраке под навесом покачивались в воздухе три алые точки. Это курил небольшой патруль из сержанта и двух солдат. Судя по униформе, они были из полиции — не военной, а транспортной.

И они, разумеется, тут же заметили подозрительных подростков.

— Вы кто такие? — поинтересовался долговязый командир патруля. Он говорил как-то странно, но было сложно уловить, в чём именно заключается эта странность.

— Свои.

— Неправда. Я вас не знаю. И школьная форма у вас не местная. Что ребята из Гакусюина делают в таком месте?

Кимитакэ уже в который раз подумал, что девочки не зря так озабочены одеждой. Они же действительно ходили по новой школе в прежней, пусть даже очень хорошо пошитой и удобной форме. И никто не обратил внимания на детали: корпус-то был для мальчиков.

— Просто гуляем, — ответил он. — Превосходно проводим летние дни. — Лицо командира патруля оставалось непроницаемым, и Кимитакэ добавил: — На море мы не поехали. На море сейчас опасно.

— Железная дорога, особенно в военное время, — не место для прогулок и игр.

— А мы, в Гакусюине, не ищем лёгких путей.

— И всё это слишком подозрительно. Как вы объясните, что последнее время в Гакусюине творятся странные вещи?

Кимитакэ покопался в голове, но на ум пришла только универсальная отговорка трёхсотлетней давности, уже тогда настолько популярная, что угодила даже в «Хагакурэ».

— В нашей школе издавна творятся странные вещи, — с достоинством произнёс он. — Для того и основана. Иначе она не была бы Гакусюином!

И в этот момент он наконец понял, что странного в словах командира патруля.

Да, он говорил на правильном токийском говоре. Но это был говор уходящего поколения. Так говорили в вольную эпоху Тайсё.

Видимо, этот парень был родом с Хоккайдо. Туда ехали переселенцы из разных областей Японии и вынужденно пользовались столичной речью, чтобы хоть как-то понимать друг друга.

И вот прошли годы, столичный язык незаметно, но изменился, а

на Хоккайдо продолжали жить прежние говоры.

— Гакусюин, значит… — заметил командир. — Представляете, мы как раз ищем одного из ваших.

— А что он натворил?

— Нам не сказали. Значит, что-то ужасное. Возможно, имеет отношение к императорской фамилии. Но в школе его нет, уже проверяли.

— А как его зовут?

— Сейчас покажу, как пишется. — Командир достал блокнот, а один из рядовых тут же, без единого звука, осветил страницу фонариком. — Там в имени иероглифы сложные, чтоб их.

— Я смогу прочитать, — заверил Кимитакэ, — я в кружке каллиграфии. Я знаю много древних иероглифов, которые остались только в именах.

— А я вот в пожарном был. Теперь жалею. У вас, столичных, вечно дурацкие имена. А этот сразу видно, что дурная кровь, — имя редкое, а фамилия-то самая что ни на есть крестьянская. Да, фамилию так просто не поменяешь.

Тёплый свет фонарика озарил страницу блокнота, и на мгновение показалось, что перед ними какая-то древняя, пожелтевшая от времени рукопись.

— Видишь, имя какое, — заметил командир патруля. — Читается «Котака», насколько я понял. Знаешь этого парня?

Да, всё верно. Человек без словаря прочтёт это сочетание как «Котака». Но именно в случае имени и именно в таком сочетании их было положено читать как «Кимитакэ».

Кимитакэ какое-то время просто смотрел, не в силах отвести глаза от собственных имени и фамилии. Потом сказал:

— Он учился с нами. Беспутный малый. Неделю назад он просто перестал приходить в школу. Я думаю, он просто сбежал и где-то прячется. Потому что знает: он зашёл уже слишком далеко и, если поймают, пощады не будет.

— Верно рассуждаешь. А кто ты сам?

— Я совсем не такой. Меня зовут Такэси Ватанабэ, иметь такое имя в Японии — всё равно что не иметь никакого. Оно записывается именно так, как вы подумали. Учителей не боюсь, здоров, оспопривит, — Кимитакэ попытался улыбнуться, хотя в сумерках это было не особенно заметно. — Приветливый молодой человек, подаю надежды.

— Всё равно вы странно смотритесь, — заметил полицейский. — С вами почему-то есть девочка. А у твоего приятеля — причёска не по школьному уставу.

— Длинные волосы необходимы мне для работы, — отозвался Юкио.

— Что за работа у школьника?

— Я привлечён к работам по трудовой мобилизации, разумеется.

— И где же ты работаешь, что тебе нужны волосы?

— Я служу в театре.

— И кем же ты там служишь?

— Я участвую в подготовке театральных представлений. — Лицо Юкио оставалась всё таким же бесстрастным.

— Девичьи роли, что ли, играешь? — недоверчиво осведомился полицейский.

— Нет. У нас театр государственный, с этим всё строго. Согласно уставу военного времени, все оннагата постриглись коротко и запаслись париками.

— И чем же ты тогда занимаешься в театре?

— Выполняю поручения, защищённые профессиональной тайной.

— В таком случае скажи-ка мне, раз ты так хорошо разбираешься в тайнах, ты, может быть, что-нибудь знаешь про организацию, которая называется Стальная Хризантема?

Поделиться с друзьями: