Самый желанный мужчина
Шрифт:
Проходя мимо зеркальной стены в холле собственного отеля, Ирта мельком взглянула на свое отражение и улыбнулась украдкой. В отличие от многих женщин под сорок она не располнела. Она по-прежнему нравилась мужчинам. Мужчинам вроде Макса Деверо. Конечно, Ирта сознавала ограниченные рамки их отношений: дружба и секс. Макс с самого начала был с ней абсолютно честен. Бедняга сильно обжегся на своем первом и единственном браке. А то, что и по сей день время от времени оживали слухи, что это он убил Фелисию Уэллс Деверо, ничуть не облегчало дело. Ирта знала, что Макс далеко не святой, что в его характере есть темная, опасная сторона,
Ирта вошла в ресторан и направилась к стойке бара. Здесь она огляделась, проверяя, как ее работники моют пол и расставляют столики, готовя помещение к завтраку. Сейчас, поздним вечером, до закрытия бара оставалось полчаса, и в зале засиделись только два посетителя – пара завсегдатаев, мужчины средних лет, которым не хотелось возвращаться домой к женам.
– Что будете, хозяйка? – спросил Ар-Джей Саттон – недавно нанятый ею молодой бармен.
Ирта улыбнулась. Парень был чертовски хорош собой, за его внешностью скрывался самый настоящий «плохой парень». Будь она на несколько лет моложе, у нее могло бы возникнуть искушение самой проверить, насколько он гики хой. Может статься, именно поэтому ее так привлекал Макс – она всегда питала слабость к опасным мужчинам.
– Виски с водой.
Ирта наблюдала, как Ар-Джей берет с полки бутылку «Джек Дэниеле». Он был высоким, худощавым, широкоплечим, с густыми светлыми волосами, которые доходили почти до плеч.
Налив полстакана виски и добавив воды, парень поставил напиток перед Иртой. Собираясь сказать «спасибо», Ирта заметила, что бармен перевел взгляд с ее лица на входную дверь ресторана.
– Вернулась ходячая неприятность, – сказал он. Ирта покосилась через плечо и застонала: в ресторан вошел Перри Клифтон, рубашка до половины расстегнута, темные волосы взлохмачены, с собой он вел женщину раза в два моложе его.
– Быстро же он управился, – заметила Ирта.
Не прошло и часа с тех пор, как она зарегистрировала в отеле дядю Макса и его новую «подругу».
– За время, что я тут работаю, этот тип все время приходит сюда два раза в неделю, – сказал Ар-Джей. – Почему вы его терпите? Вы же, наверное, понимаете, что эти женщины, которых он приводит, – проститутки.
– В Саммервиле нет проституток. В нашем маленьком городке есть грошовые шлюхи. Или, если точнее, двадцатидолларовые шлюхи.
Ирта сделала пару глотков из стакана и повернулась к Перри:
– Бар через несколько минут закрывается. Шел бы ты со своей подругой в «Огненную воду», они открыты до часу ночи.
– Пытаешься от меня избавиться? – Перри плюхнулся на барный табурет и рывком усадил на соседний свою спутницу. – Кэнди, нам здесь не рады.
На лице Ирты появилась гримаса раздражения. Она повернулась к Ар-Джею:
– Подай мистеру Клифтону и его гостье выпить и закрывай бар на ночь.
Затем со стаканом в руке она встала с табурета и направилась в кухню, но сначала прошла через зал, чтобы лично проверить каждый столик.
Неторопливо потягивая виски с водой, Ирта окинула взглядом весь зал, проверяя, везде ли чисто. Вот так она и увязла в рутине, выполняет каждый вечер один и тот же скучный ритуал, тогда как на самом деле ей хотелось – всегда хотелось! – сбежать в Нашвилл. Глупая женщина! Она слишком стара, чтобы начинать карьеру певицы. Все современные певицы в стиле кантри совсем молоденькие, просто дети. Она упустила свой шанс, потеряла его
на заднем сиденье старого «меркури» папочки Трента Килпатрика больше двадцати лет назад.По пятницам и субботам, когда в ресторане бывала развлекательная программа, Ирта всегда исполняла перед благодарной аудиторией пару песен. И каждый раз, слушая аплодисменты, представляла себя на сцене знаменитого концертного зала «Гранд-Ол-Опри-Хаус» в Нашвилле.
– Мисс Ирта? – Ар-Джей приоткрыл дверь и заглянул в кухню. – Вас к телефону.
– Кто?
– Мистер Деверо.
– Сейчас подойду.
Ирта удивилась, что Макс вдруг позвонил ей в четверг, почти в одиннадцать часов вечера. Ее сердце подпрыгнуло и забилось где-то на уровне горла. Наверное, умер старый Ройял! Макс наверняка переживает из-за смерти отчима. Он был очень высокого мнения о муже матери.
Ирта вышла в ресторан, обошла стойку бара, поставила стакан и взяла трубку.
– Алло?
– Мой дядя там? – спросил Макс.
– Да, он здесь.
– Можешь сделать мне одолжение? Попроси кого-нибудь из твоих ребят отвезти его сюда, в Белль-Роуз. Делай что угодно, лишь бы доставить дядю Перри сюда. Он нужен дома. Маме.
– Что с мистером Ройялом?
– Умер два часа назад.
– Мне очень жаль. Если могу что-нибудь для тебя сделать…
– Отправь дядю Перри домой как можно скорее. – Макс помолчал, громко вздохнул и скороговоркой произнес длинную фразу: – И проследи, чтобы та, кого он сегодня подцепил, не важно, кто она, не приехала вместе с ним.
– Не волнуйся, я за этим прослежу.
– Спасибо, Ирта.
– Пожалуйста, Макс. Для тебя – все, что угодно.
Слушая короткие гудки в трубке, Ирта вдруг осознала, насколько верно ее последнее заявление. «Для тебя – все, что угодно». Она сама себя предупреждала, что в Макса Деверо влюбляться нельзя, она же знала – в этом человеке нет любви. Он страстный любовник, но совершенно лишен эмоций. Он доставляет ей физическое наслаждение и получает наслаждение сам, но свое сердце, если оно у него вообще есть, держит на замке и под непробиваемой защитой.
– Сегодня мы закрываемся немножко раньше, – объявила Ирта, глядя на двоих последних клиентов.
Те быстро осушили свои стаканы и встали.
– Этак ты потеряешь своих постоянных клиентов, – сказал Перри.
– Мистер Клифтон, Ар-Джей, мой бармен, сейчас отвезет вас домой. – Она посмотрела на Кэнди: – Он о вас позаботился?
Девица лет двадцати с небольшим покраснела и кивнула.
– Да, я взяла деньги вперед. – Она неловко кашлянула. – Авансом.
– Отлично. – Ирта вышла из-за стойки бара, положила руку на плечо Перри и слегка сжала. – Только что звонил Макс. Умер мистер Ройял. Макс хочет, чтобы вы ехали домой. Прямо сейчас.
– Луис умер? – Перри уставился на Ирту, его глаза палились кровью и заблестели от слез. – Ох, жаль чертяку! Мне будет его не хватать.
– Ар-Джей, брось все дела, я здесь закончу и запру ресторан. – Ирта порылась в кармане брюк, достала ключи от машины и бросила их бармену. – Возьми мою машину и отвези мистера Клифтона в Белль-Роуз. Проводи его до дома и передай на руки Максу.
– У меня есть своя машина, – сказал Перри.
– Ваша машина простоит ночь здесь, ничего с ней не случится, – сказала Ирта. – Вы пили, вам нельзя садиться за руль. Вы нужны Максу, миссис Ройял и Меллори целым и невредимым. Не хватало, чтобы вы попали в аварию.