Сатиры
Шрифт:
Превосходящих снега белизной, а скоростью ветер
(Перевод С. M. Ссоловьева, "Academia", 1933).
Ст. 12-16.
Ст. 27. Созвездие Пса считалось иссушающим почву.
Ст. 30. ...Закукует прохожий кукушкой... Чтобы понять это место, говорит Дмитриев, - надо обратиться к Плинию (кн. 3. гл.
Ст. 35. Этот стих, очевидно, пародия на торжественные выражения трагедий или эпоса. Ср.
ст. 670 II книги "Энеиды" Вергилия:...Не все мы сегодня умрем без отмщенья!
(Перев. Брюсова)
Ст. 40. Алифанские кружки - большие глиняные сосуды для вина, изготовлявшиеся в городе Алифы в Самниуме, на дороге из Рима в Беневент (ныне Алифе).
Ст. 42. Мурена - род морского угря, достигающий огромных размеров.
Ст. 45. Венафрское масло. См. Сат. II, 4, ст. 69.
Ст. 46. Рыбы изберийские, т. е. скубрии (или макрели) из Испании.
Ст. 50. Метимна - город на острове Лесбосе.